MADRIGALE III | MADRIGAL III |
Torquato Tasso | trans. Lorna de' Lucchi |
Qual rugiada o qual pianto, qual lagrime eran quelle che sparger vidi dal notturno manto e dal candido volto de le stelle? e perchè seminò la bianca luna di cristalline stelle un puro nembo a l' erba fesca in grembo? perchè ne l' aria bruna s' udian, quasi dolendo, intorno intorno gir l' aure insino al giorno? Fûr segni forse de la tua partita, vita de la mia vita? | From the mantle of night, From the pale, star-strewn sky, What tears in my sight, What dews gather nigh? White moon, why dost sow Crystal stars in a ring? Where the green grasses grow, Why dolefully sing Wandering breezes alway From the dusk to the day? Is it presage of death, O breath of my breath? |