AMORE ALMA È DEL MONDO ... LOVE IS THE SOUL OF THE WORLD ...
Torquato Tassotrans. Lorna de' Lucchi

Amore alma è del mondo, Amore è mente,
E 'n ciel per corso obliquo il sole ei gira,
E d'astri erranti a la celeste lira
Fa le danze lassù veloci o lente.
L'aria, l'acqua, la terra, e 'l foco ardente
Regge, misto al gran corpo, e nutre e spira;
E quinci l'uom desia, teme e s'adira,
E speranza e diletto e doglia ei sente.

Ma, ben che tutto crei, tutto governi,
E per tutto risplenda e'l tutto allumi,
Più spiega in noi di sua possanza Amore;
E come sian de' cerchi in ciel superni,
Posta ha la reggia sua ne' dolci lumi
De' bei vostri occhi, e 'l tempio in questo core.

Love is the heart and soul of all the world,
He drives the sun obliquely through the sky,
In varying dance the wandering stars are whirled
To lilt of his celestial lyre on high;
Air, water, earth, and burning fire he sways,
Mingled with the great whole, feeds and inspires,
Whence hope, delight, and pain reveal their ways
To man with expectations, wraths, desires.

But though the maker and the king Love be
Of one and all and though his glory shine
In every place, we feel his power the most;
As if they were supernal rays, so he
In the sweet splendours of thine eyes doeth boast
His kingdom, and within my heart his shrine.

Click here 1 for another translation of this poem.

next
index
translator's next