CANTO DI ARISTEO - II I FOUND MYSELF, ONE MORNING,
MAIDENS ...
Angelo Poliziano tr. A.S.Kline
Mi trovai, fanciulle, un bel mattino
Di mezzo maggio in un verde giardino.

Eran d'intorno violette e gigli
Fra l'erba verde, e vaghi fior novelli,
Azzurri, gialli, candidi e vermigli:
Ond' io porsi la mano a côr di quelli
Per adornar i mie' biondi capelli
E cinger di grillanda il vago crino.
I' mi trovai, fanciulle ...


Da poi ch'i' ebbi pien di fiori un lembo,
Vidi le rose e non pur d'un colore:
Io corsi allor per empier tutto il grembo,
Perch' era si soave il loro odore
Che tutto mi senti' destar il core
Di dolce voglia e d'un piacer divino.
I' mi trovai, fanciulle ...


I' posi mente: quelle rose allora
Mai non vi potre' dir quant' eran belle:
Quale scoppiava dalla boccia ancora;
Qual' erano un po' passe e qual novelle.
Amor mi disse allor: `Va', co' di quelle
Che più vedi fiorite in sullo spino.
I' mi trovai, fanciulle ...


Quando la rosa ogni sua foglia spande,
Quando è più bella, quando è più gradita,
Allora è buona a mettere in ghirlande,
Prima che sua bellezza sia fuggita:
Sicchè, fanciulle, mentre è più fiorita,
Cogliam la bella rosa del giardino.
I' mi trovai, fanciulle ...

I found myself, one morning, maidens,
In the middle of May in a green garden.

There were violets and lilies round me
In the green grass, hosts of fresh flowers,
Yellow and blue, and white and crimson:
I stretched out my hand to pluck them,
So I might adorn my gold locks,
Crown my beloved with a garland.
I found myself, one morning, maidens,
In the middle of May in a green garden.

But when I had culled a fold of flowers,
I saw the many-coloured roses,
I ran to them to fill my lap,
Because it was so sweet their fragrance,
So that all my heart was stirred
With sweet desire, and heavenly pleasure.
I found myself, one morning, maidens,
In the middle of May in a green garden.

I considered, but can never tell you
How lovely they were all those roses:
Some still bursting from their bud,
Some quite fresh: some slightly blown.
And Love said to me: ĎGo, and gather
Those most in flower on the thorn.í
I found myself, one morning, maidens,
In the middle of May in a green garden.

When the rose unfurls its every petal,
When it is loveliest and sweetest,
Then it is fitting for a garland
Before its loveliness has vanished:
So, maidens, while itís in full flower
Letís gather the gardenís lovely rose.
I found myself, one morning, maidens,
In the middle of May in a green garden.


Trans. Copyright: A.S.Kline 2004


next
index
translator's next