POTER COMBACIARE LA NOTTE ... IF I COULD BLEND THE NIGHT ...
Alfredo de Palchitrans. Sonia Raiziss

Poter combaciare la notte con la palma
che alza un sapore verde
ma il tarlo d'uomo rode

'non c'è angolo dove nascondersi'

al mio intrico si intìma
una lunga indifesa
un maturare incerto
......................- solo c'è luogo
nel cranio di Villon
e sotto la palma che a lingue corrosive
spula la luce demente di Nerval
nello sguardo narcotico

If I could blend the night with the palm tree
breathing a green savor
but the human termite gnaws at me

"there's no place to hide"

into my tangle insinuates
a long defenselessness
a doubfful ripening
.....................- there's only space
in Villon's skull
and under the palm whose caustic tongues
fan the mad light of Nerval
into my drugged stare.

Copyright © Alfredo de Palchi 1993 - publ. Xenos Books


...buy this book
next
index
translator's next