NUOVO IL TURBINARE ... ONCE MORE THE WHIRLING ...
Alfredo de Palchi trans. Sonia Raiziss

Nuovo il turbinare e il segno
che tracci,
.....................insinui un moto
persino la voce inquirente che oggi
è così e non puòitare questo
e quest'altro, e il delitto del mese
nel parco corrotto da gente
con la bottiglia nel cartoccio tra nidiate di topi
addomesticati
.....................- significa nutrire la peste,
il fiele in conflagrazione
l'invocazione di un emblema con muso di grazie,
"anima" parallela,
da miliardi di anni diventare il deluso abbaglio
l'infima percezione
quel basta perché si metamorfosi in verità
senza aggettivi -

Once more the whirling starts up and the mark
you trace
.....................you imply a motion
(even the voice asking is it so today)
and it can't go on like this
the monthly crime
in the park spoiled by people
brown-bagging their bottles among nests
of domesticated rats
.....................- it means feeding the plague,
the bile in conflagration
invoking a symbol with a look filled with grace
a parallel "anima"
becoming in billions of years the flash of delusion
the vilest perception
which suffices because it metamorphoses into truth
without any adjectives -

Copyright © Alfredo de Palchi 1993 - publ. Xenos Books


...buy this book
next
index
translator's next