ESISTO IN QUEST'ARIA DI NEVE ... I EXIST IN THIS SNOWY AIR ...
Alfredo de Palchitrans. Alethea Gail Segal

Esisto in quest'aria di neve
che dai promontori nell'Hudson
mi sfoca l'occhio esperto
e ostile; it turbinio si stacca
dai rami, si fa mota, la nudezza
del suolo sgretola le dirompenti
sensazioni - non c' calma,
sono in questo spiano
di veleni appostati dall'uomo, di tensione
che trasfigurata emerge d'aceri in fontane
pietrificate e di palazzi
sulla riviera lenta
che laggin all'oceano sfocia l'immonda
tristezza; dalla finestra
uno sbuffo d'aria indagante mi gela
la mano - e non so più contarti i passi
le movenze fastose che mi hanno
contaminato
e allontanato.

I exist in this snowy air
which from the cliffs of the Hudson
blurs my skillful, hostile eye.
The whirling sweeps off
the branches, becomes mud -
the naked ground erodes exploding
sensations. There is no peace,
I am in this open space of poisons
concealed by man, of transfigured tension
that oozes from maple trees,
in fountains, petrified, and palaces
along the river flowing
slowly toward the ocean with
the stench of sadness; through the window
a gust of penetrating air
freezes my hand - I no longer count the steps,
your luxurious movements
that corrupted me
and drove me away.

Copyright © Alfredo de Palchi 1993 - publ. Xenos Books


...buy this book
next
index
translator's next