IL CINQUE MAGGIO THE FIFTH OF MAY
Alessandro Manzoni tr. William Dean Howells

Ei fu. Siccome immobile,
dato il mortal sospiro,
stette la spoglia immemore
orba di tanto spiro,
così percossa, attonita 
la terra al nunzio sta,
muta pensando all'ultima
ora dell'uom fatale;
né sa quando una simile
orma di pie' mortale 
la sua cruenta polvere
a calpestar verrà.

Lui folgorante in solio
vide il mio genio e tacque;
quando, con vece assidua, 
cadde, risorse e giacque,
di mille voci al sònito
mista la sua non ha:
vergin di servo encomio
e di codardo oltraggio, 
sorge or commosso al sùbito
sparir di tanto raggio;
e scioglie all'urna un cantico
che forse non morrà.

Dall'Alpi alle Piramidi, 
dal Manzanarre al Reno,
di quel securo il fulmine
tenea dietro al baleno;
scoppiò da Scilla al Tanai,
dall'uno all'altro mar. 
Fu vera gloria? Ai posteri
l'ardua sentenza: nui
chiniam la fronte al Massimo
Fattor, che volle in lui
del creator suo spirito 
più vasta orma stampar.

La procellosa e trepida
gioia d'un gran disegno,
l'ansia d'un cor che indocile
serve, pensando al regno; 
e il giunge, e tiene un premio
ch'era follia sperar;
tutto ei provò: la gloria
maggior dopo il periglio,
la fuga e la vittoria, 
la reggia e il tristo esiglio;
due volte nella polvere,
due volte sull'altar.

Ei si nomò: due secoli,
l'un contro l'altro armato, 
sommessi a lui si volsero,
come aspettando il fato;
ei fe' silenzio, ed arbitro
s'assise in mezzo a lor.
E sparve, e i dì nell'ozio 
chiuse in sì breve sponda,
segno d'immensa invidia
e di pietà profonda,
d'inestinguibil odio
e d'indomato amor. 

Come sul capo al naufrago
l'onda s'avvolve e pesa,
l'onda su cui del misero,
alta pur dianzi e tesa,
scorrea la vista a scernere 
prode remote invan;
tal su quell'alma il cumulo
delle memorie scese.
Oh quante volte ai posteri
narrar se stesso imprese, 
e sull'eterne pagine
cadde la stanca man!

Oh quante volte, al tacito
morir d'un giorno inerte,
chinati i rai fulminei, 
le braccia al sen conserte,
stette, e dei dì che furono
l'assalse il sovvenir!
E ripensò le mobili
tende, e i percossi valli, 
e il lampo de' manipoli,
e l'onda dei cavalli,
e il concitato imperio
e il celere ubbidir.

Ahi! forse a tanto strazio 
cadde lo spirto anelo,
e disperò ma valida
venne una man dal cielo,
e in più spirabil aere
pietosa il trasportò 
e l'avviò, pei floridi
sentier della speranza,
ai campi eterni, al premio
che i desideri avanza,
dov'è silenzio e tenebre 
la gloria che passò.

Bella Immortal! benefica
Fede ai trionfi avvezza!
Scrivi ancor questo, allegrati;
ché più superba altezza 
al disonor del Gòlgota
giammai non si chinò.
Tu dalle stanche ceneri
sperdi ogni ria parola:
il Dio che atterra e suscita, 
che affanna e che consola,
sulla deserta coltrice
accanto a lui posò.

He passed; and as immovable
As, with the last sigh given,
Lay his own clay, oblivious,
From that great spirit riven,
So the world stricken and wondering
Stands at the tidings dread:
Mutely pondering the ultimate
Hour of that fateful being,
And in the vast futurity
No peer of his foreseeing
Among the countless myriads
Her blood-stained dust that tread.

Him on his throne and glorious
Silent saw I, that never -
When with awful vicissitude
He sank, rose, fell forever -
Mixed my voice with the numberless
Voices that pealed on high;
Guiltless of servile flattery
And of the scorn of coward,
Come I when darkness suddenly
On so great light hath lowered,
And offer a song at his sepulcher
That haply shall not die.

From the Alps unto the Pyramids,
From Rhine to Manzanares
Unfailingly the thunderstroke
His lightning purpose carries;
Bursts from Scylla to Tanais, -
From one to the other sea.
Was it true glory? - Posterity,
Thine be the hard decision;
Bow we before the mightiest,
Who willed in him the vision
Of his creative majesty
Most grandly traced should be.

The eager and tempestuous
Joy of the great plan's hour,
The throe of the heart that controllessly
Burns with a dream of power,
And wins it, and seizes victory
It had seemed folly to hope -
All he hath known: the infinite
Rapture after the danger,
The flight, the throne of sovereignty,
The salt bread of the stranger;
Twice 'neath the feet of the worshipers,
Twice 'neath the altar's cope.

He spoke his name; two centuries,
Armed and threatening either,
Turned unto him submissively,
As waiting fate together;
He made a silence, and arbiter
He sat between the two.
He vanished; his days in the idleness
Of his island-prison spending,
Mark of immense malignity,
And of a pity unending,
Of hatred inappeasable,
Of deathless love and true.

As on the head of the mariner,
Its weight some billow heaping,
Falls even while the castaway,
With strained sight far sweeping,
Scanneth the empty distances
For some dim sail in vain;
So over his soul the memories
Billowed and gathered ever!
How oft to tell posterity
Himself he did endeavor,
And on the pages helplessly
Fell his weary hand again.

How many times, when listlessly
In the long, dull day's declining -
Downcast those glances fulminant,
His arms on his breast entwining -
He stood assailed by the memories
Of days that were passed away;
He thought of the camps, the arduous
Assaults, the shock of forces,
The lightning-flash of the infantry,
The billowy rush of horses,
The thrill in his supremacy,
The eagerness to obey.

Ah, haply in so great agony
His panting soul had ended
Despairing, but that potently
A hand, from heaven extended,
Into a clearer atmosphere
In mercy lifted him.
And led him on by blossoming
Pathways of hope ascending
To deathless fields, to happiness
All earthly dreams transcending,
Where in the glory celestial
Earth's fame is dumb and dim.

Beautiful, deathless, beneficent
Faith! used to triumphs, even
This also write exultantly:
No loftier pride 'neath heaven
Unto the shame of Calvary
Stooped ever yet its crest.
Thou from his weary mortality
Disperse all bitter passions:
The God that humbleth and hearteneth,
That comforts and that chastens,
Upon the pillow else desolate
To his pale lips lay pressed!

next
index
translator's next