DE GENNAIO JANUARY
Folgore da San Gimignano tr. Brian Cole
I' doto voi nel mese de gennaio
corte con fochi di salette accese,
camere e letta d'ogni bello arnese,
lenzuol de seta e copertoi di vaio;
tregèa, confetti e mescere arazzaio,
vestiti di doagio e di rascese,
e 'n questo modo stare a le difese,
mova sirocco garbino e rovaio.

Uscir di for'alcuna volta il giorno
gittando de la neve bella e bianca
a le donzelle che staran da torno;
e quando fosse la compagna stanca
a questa corte facciase ritorno
e si riposi la brigata franca.
I give you in this January time
a courtyard warmed by bright straw-kindled flames,
and rooms and beds with finest counterpanes,
and sheets of silk and spreads of costly ermine,
sugared nuts, and sweets, and sparkling wine,
with splendid clothes from Rascia and Douai,
and you'd be well protected in this way
if Scirocco, Southwest or North wind should whine.

Several times a day we could go out
throwing balls of lovely shining snow
at maidens who are standing round about.
And if the company should weary grow
they would come back to this courtyard, and then
the generous band would here find rest again.

Click here 2 for another translation of this poem.

Trans. Copyright: Brian Cole 2005


next
index
translator's next