Dante Alighieritr. Dorothy L. Sayers
Era già l'ora che volge il disio
ai navicanti e 'ntenerisce il core
lo dì c'han detto ai dolci amici addio;

e che lo novo peregrin d'amore
punge, se ode squilla di lontano
che paia il giorno pianger che si more;

quand'io incominciai a render vano
l'udire e a mirare una de l'alme
surta, che l'ascoltar chiedea con mano.

Ella giunse e levò ambo le palme,
ficcando li occhi verso l'oriente,
come dicesse a Dio: "D'altro non calme".

"Te lucis ante" sì devotamente
le uscio di bocca e con sì dolci note,
che fece me a me uscir di mente;

e l'altre poi dolcemente e devote
seguitar lei per tutto l'inno intero,
avendo li occhi a le superne rote.

Aguzza qui, lettor, ben li occhi al vero,
che' 'l velo è ora ben tanto sottile,
certo che 'l trapassar dentro è leggero.

Io vidi quello essercito gentile
tacito poscia riguardare in sue
quasi aspettando, palido e umile;

e vidi uscir de l'alto e scender giue
due angeli con due spade affocate,
tronche e private de le punte sue.

Verdi come fogliette pur mo nate
erano in veste, che da verdi penne
percosse traean dietro e ventilate.

L'un poco sovra noi a star si venne,
e l'altro scese in l'opposita sponda,
sì che la gente in mezzo si contenne.

Ben discernea in lor la testa bionda;
ma ne la faccia l'occhio si smarria,
come virtù ch'a troppo si confonda.

"Ambo vegnon del grembo di Maria",
disse Sordello, "a guardia de la valle,
per lo serpente che verrà vie via".

Ond'io, che non sapeva per qual calle,
mi volsi intorno, e stretto m'accostai,
tutto gelato, a le fidate spalle.

E Sordello anco: "Or avvalliamo omai
tra le grandi ombre, e parleremo ad esse;
grazioso fia lor vedervi assai".

Solo tre passi credo ch'i' scendesse,
e fui di sotto, e vidi un che mirava
pur me, come conoscer mi volesse.

Temp'era già che l'aere s'annerava,
ma non sì che tra li occhi suoi e ' miei
non dichiarisse ciò che pria serrava.
Now - in the hour that melts with homesick yearning
The hearts of seafarers who've had to say
Farewell to those they love, that very morning -

Hour when the new-made pilgrim on his way
Feels a sweet pang go through him, if he hears
Far chimes that seem to knell the dying day -

Did I suspend the office of my ears
And turn to watch a spirit rising there,
And beckoning with his hand for listeners.

Folding his palms, he lifted them in prayer,
With gaze set eastward, that said visibly
To God: "For Thee and nothing else I care."

"Te lucis ante", so devoutly he
Breathed forth, so sweet the singing syllables,
All sense of self was ravished out of me.

The others joined their sweet, devout appeals
To his, and sang the whole hymn afterward,
Fixing their eyes on the eternal wheels.

Sharpen thy sight now, Reader, to regard
The truth, for so transparent grows the veil,
To pass within will surely not be hard.

I saw that goodly host stand sentinel
Thereafter, speechless, in expectant love
Scanning the sky with lowly looks, all pale;

And then I saw descending from above
Two angels, bearing fiery swords in hand,
Broke short and bated at the points thereof.

Green as fresh leaves new-budded on a wand
Their raiment was, which billowed out and blew
Behind, by flutter of green pinions fanned.

One lit down just above us, and one flew
To the far bank and poised there in his place.
So that the folk lay folded 'twixt the two.

Clearly I saw their bright heads, but the face
Dazzled the eye beneath the locks of yellow.
As every sense is vanquished by excess.

"They're sent from Mary's bosom," said Sordello,
"To guard the vale; for any moment now
The serpent comes." Then to my friend and fellow

I turned, not knowing whence 'twould come or how,  
And to those trusty shoulders clung affrighted,
Shuddering, an ice-cold sweat upon my brow.

"And now come down," Sordel again invited, 
"Visit these noble shades in their green nook,
And talk to them - I know they'll be delighted:"

I think 'twas but three paces that I took,
Ere I was down, and saw a shadow peer
At me, with knowledge dawning in his look.

Darkness was falling now, yet not so sheer 
But that the truth it had at first made dim
To our two pairs of eyes grew plain and clear.

Trans. Copyright: Dorothy L.Sayers 1955 - publ. Penguin Classics

...buy this book
translator's next