dal "PARADISO - IX." from "PARADISE - IX "
Dante Alighieritr. Dorothy L. Sayers
Da poi che Carlo tuo, bella Clemenza,
m'ebbe chiarito, mi narrò li 'nganni
che ricever dovea la sua semenza;

ma disse: "Taci e lascia muover li anni";
sì ch'io non posso dir se non che pianto
giusto verrà di retro ai vostri danni.

E già la vita di quel lume santo
rivolta s'era al Sol che la riempie
come quel ben ch'a ogne cosa è tanto.

Ahi anime ingannate e fatture empie,
che da sì fatto ben torcete i cuori,
drizzando in vanità le vostre tempie!

Ed ecco un altro di quelli splendori
ver' me si fece, e 'l suo voler piacermi
significava nel chiarir di fori.

Li occhi di Beatrice, ch'eran fermi
sovra me, come pria, di caro assenso
al mio disio certificato fermi.

"Deh, metti al mio voler tosto compenso,
beato spirto", dissi, "e fammi prova
ch'i' possa in te refletter quel ch'io penso!".

Onde la luce che m'era ancor nova,
del suo profondo, ond'ella pria cantava,
seguette come a cui di ben far giova:

"In quella parte de la terra prava
italica che siede tra Rialto
e le fontane di Brenta e di Piava,

si leva un colle, e non surge molt'alto,
là onde scese già una facella
che fece a la contrada un grande assalto.

D'una radice nacqui e io ed ella:
Cunizza fui chiamata, e qui refulgo
perchè mi vinse il lume d'esta stella;

ma lietamente a me medesma indulgo
la cagion di mia sorte, e non mi noia;
che parria forse forte al vostro vulgo.

Di questa luculenta e cara gioia
del nostro cielo che più m'è propinqua,
grande fama rimase; e pria che moia,

questo centesimo anno ancor s'incinqua:
vedi se far si dee l'omo eccellente,
sì ch'altra vita la prima relinqua.

E ciò non pensa la turba presente
che Tagliamento e Adice richiude,
nè per esser battuta ancor si pente;

ma tosto fia che Padova al palude
cangerà l'acqua che Vincenza bagna,
per essere al dover le genti crude;

e dove Sile e Cagnan s'accompagna,
tal signoreggia e va con la testa alta,
che già per lui carpir si fa la ragna.
Thy Charles, fair Clemence, after he had shown
Me light, disclosed the plots from first to last
That should defraud his children of their own.

But, "Hold thy peace and let the years roll past,"
Quoth he; so I can say no more than this:
That on your wrongs just woes shall follow fast

Already to the Sun that brims his bliss
The holy flambeau's life had turned again,
As to the Good which filleth all that is.

Ah, souls deceived! ah, creatures warped in grain,
That from such goodness wrench your hearts awry,
Setting your minds on impious thoughts and vain!

And lo! another splendour now drew nigh,
Eager to please, and showed me its intent
Clearly, by growing brighter to the eye.

Beatrice's look, that as before was bent
On me, gave warrant that my longing still
Might surely count upon her sweet consent.

"Pray, quickly now, blest spirit," said I, "fulfil
My hope, and show me that I am to thee
A mirror where thou readest all my will."

Whereat this light, as yet uknown to me,
Spoke, as it erst had sung, from its deep heart,
As one delighted to give generously: -

"In sinful Italy, and in that part
Between Rialto and the mountains whence
The springs of Brenta and of Piave start,

Rises a hill, of no great eminence,
From which erewhile a dreadful firebrand came
Swooping to waste the land with violence.

One root with him had I, and was by name
Cunizza; and I glitter here because
I was o'ermastered by this planet's flame;

Yet gaily I forgive myself the cause
Of this my lot, for here (though minds of clay
May think this strange) 'tis gain to me, not loss.

Of this rich jewel neighbouring me, whose ray
Adds lustre to our sphere, doth yet survive
A fame on earth that shall not pass away

Before this century has grown to five;
See if man should not make, by making good,
A second life to keep the first alive!

Little for that care they whose present brood
Adige moats and Tagliamento pens,
Nor all their scourgings bate their stubborn mood;

But soon shall Padua in the marshy fens
Pollute the waters of Vicenza's stream,
So dead to duty are these citizens.

Where Silë and Cagnano join their brim,
One lords it, head in air, though all the time
The net's a-making for the catching of him.
........................
........................

Trans. Copyright: Anthony Fleming 1962 - publ. Penguin Classics


...buy this book
next
index
translator's next