dal "INFERNO - V." | from "HELL - V " | |||||
Dante Alighieri | tr. Dorothy L. Sayers | |||||
Così discesi del cerchio primaio giù nel secondo, che men loco cinghia, e tanto più dolor, che punge a guaio. Stavvi Minos orribilmente, e ringhia: essamina le colpe ne l'intrata; giudica e manda secondo ch'avvinghia. Dico che quando l'anima mal nata li vien dinanzi, tutta si confessa; e quel conoscitor de le peccata vede qual loco d'inferno è da essa; cignesi con la coda tante volte quantunque gradi vuol che giù sia messa. Sempre dinanzi a lui ne stanno molte; vanno a vicenda ciascuna al giudizio; dicono e odono, e poi son giù volte. "O tu que vieni al doloroso ospizio ", disse Minos a me quando mi vide, lasciando l'atto di cotanto offizio, "guarda com'entri e di cui tu ti fide; non t'inganni l'ampiezza de l'intrare!" E 'l duca mio a lui: "Perchè pur gride? Non impedir lo suo fatale andare: vuolsi così colà dove si puote ciò che si vuole, e più non dimandare." Or incomincian le dolenti note a farmisi sentire; or son venuto là dove molto pianto mi percuote. Io venni in loco d'ogne luce muto, che mugghia come fa mar per tempesta, se da contrari venti è combattuto. La bufera infernal, che mai non resta, mena li spirti con la sua rapina; voltando e percotendo li molesta. Quando giungon davanti a la ruina, quivi le strida, il compianto, il lamento; bestemmian quivi la virtù divina. Intesi ch'a così fatto tormento enno dannati i peccator carnali, che la ragion sommettono al talento. E come li stornei ne portan l'ali nel freddo tempo, a schiera larga e piena, così quel fiato li spiriti mali di qua, di là, di giù, di sù li mena; nulla speranza li conforta mai, non che di posa, ma di minor pena. E come i gru van cantando lor lai, faccendo in aere di sè lunga riga, così vid'io venir, traendo guai, ombre portate da la detta briga; per ch'i' dissi: "Maestro, qui son quelle genta che l'aura nera sì gastiga?" |
From the first circle thus I came descending To the second, which, in narrower compass turning, Holds greater woe, with outcry loud and rending. There in the threshold, horrible and girning, Grim Minos sits, holding his ghastly session And, as he girds him, sentencing and spurning; For when the ill soul faces him, confession Pours out of it till nothing's left to tell; Whereon that connoisseur of all transgression Assigns it to its proper place in hell, As many grades as he would have it fall, So of the belts him round with his own tail. Before him stands a throng continual; Each comes in turn to abye the fell arraign; They speak - they hear - they're whirled down one and all. "Ho! thou that comest to the house of pain," Cried Minos when he saw me, the appliance Of his dread power suspending, "think again How thou dost go, in whom is thy reliance; Be not deceived by the wide open door!" Then said my guide: "Wherefore this loud defiance? Hinder not thou his fated way; be sure Hindrance is vain; thus it is willed where will And power are one; enough; ask thou no more." And now the sounds of grief begin to fill My ear; I'm come where cries of anguish smite My shrinking sense, and lamentation shrill - A place made dumb of every glimmer of light, Which bellows like tempestuous ocean birling In the batter of a two-way wind's buffet and fight. The blast of hell that never rests from whirling Harries the spirits along in the sweep of its swath, And vexes them, for ever beating and hurling. When they are borne to the rim of the ruinous path With cry and wail and shriek they are caught by the gust, Railing and cursing the power of the Lord's wrath. Into this torment carnal sinners are thrust, So I was told - the sinners who make their reason Bond thrall under the yoke of their lust. Like as the starlings wheel in the wintry season In wide and clustering flocks wing-borne, wind-borne Even so they go, the souls who did this treason, Hither and thither, and up and down, outworn, Hopeless of any rest - rest, did I say? Of the least minishing of their pangs forlorn. And as the cranes go chanting their harsh lay, Across the sky in long procession trailing, So I beheld some shadows borne my way, Driven on the blast and uttering wail on wailing; Wherefore I said: "O Master, art thou able To name these spirits thrashed by the black wind's flailing?"
| ............ | ............
| ............ | ............
| |
Trans. Copyright: Dorothy L.Sayers 1949 - publ. Penguin Classics
![]() |