Guido, i' vorrei che tu e Lapo ed io
| Fossimo presi per incantamento,
E messi in un vascel, chad ogni vento
Per mare andasse a voler vostro e mio; |
Sicchè fortuna, od altro tempo rio,
| Non ci potesse dare impedimento,
Anzi, vivendo sempre in un talento,
Di stare insieme crescesse il disio. |
E monna Vanna e monna Lagia poi,
| Con quella ch'è sul numer delle trenta,
Con noi ponesse il buono incantatore: |
E quivi ragionar sempre d'amore,
| E ciascuna di lor fosse contenta,
Siccome io credo che saremmo noi. |
|
Guido, I wish that Lapo, you, and I,
| Could be caught up by a magic spell
Placed in a ship, with the winds to fly
Over the sea as we wished, as well: |
So that no tempest, no dark sky,
| Might oppose us with its barrier.
Existing with but one desire
The wish would grow, to stay together. |
And my lady Lagia, my lady Vanna,
| And she who’s found at the number thirty,
He’d set by us, that good enchanter: |
Always then of love we’d banter,
| And each of them be as contented
As I think we ourselves would be. |
|