LA BELLA DONNA DOVE
AMOR SI MOSTRA ...
IN PRAISE OF GUIDO ORLANDO'S
LADY
Guido Cavalcantitr. Dante Gabriel Rossetti
La bella donna dove Amor si mostra,
ch'è tanto di valor pieno ed adorno,
tragge lo cor della persona vostra:
e' prende vita in far co-llei soggiorno,

perc' ha sì dolce guardia la sua chiostra,
che 'l sente in India ciascun lunicorno,
e la vertude l'arma a fera giostra;
vizio pos' dir no I fa crudel ritorno,

ch'ell' è per certo di sì gran valenza,
che già non manca I-llei cosa da bene,
ma' che Natura la creò mortale.

Poi mostra che 'n ciò mise provedenza:
ch'al vostro intendimento si convene
far, per conoscer, quel ch'a lu' sia tale.
A lady in whom love is manifest -
That love which perfect honour doth adorn -
Hath ta'en the living heart out of thy breast,
Which in her keeping to new life is born:

For there by such sweet power it is possest
As even is felt of Indian unicorn:
And all its virtue now, with fierce unrest,
Unto thy soul makes difficult return.

For this thy lady is virtue's minister
In suchwise that no fault there is to show,
Save that God made her mortal on this ground.

And even herein His wisdom shall be found:
For only thus our intellect could know
That heavenly beauty which resembles her.


next
index
translator's next