AQUILE, MOSCHE, LEPIDOTTERI | EAGLES, FLIES, LEPIDOPTERA |
Bartolo Cattafi | trans. Brian Cole |
Seccamente dichiaro su questo tema assurdo: non amo gli alati. Aquile, mosche, lepidotteri fuori del mio interesse. Fuori dei piedi. Senza alzare il tono della voce ripeto che l'argomento fuoco falena il basso l'alto l'ali bianche le nere le squame le plume le membrane gli angeli dall'ali dolorose gli esorcismi del giorno e della notte ripeto: argomento da lasciare alla porta. Un'inutile porta chiusa a chiave per Loro, inutilmente. Appunto: fate pure, parlate di corda, in questa casa senza nome né numero la vecchia operazione. | Bluntly I declare on this absurd subject: I do not like winged creatures. Eagles, flies, lepidoptera are outside my field of interest. Out of my way. Without raising the tone of my voice I repeat that the focus of the subject the moth the lowly the lofty white wings black ones scales feathers membranes the angels with the sorrowing wings exorcisms of the day and of the night I repeat: a subject to be left at the door. A useless door locked tight against Them, uselessly. Exactly: do as you please, speak of strings, in this house without name or number the old operation. |
Copyright: Mrs. Ada Cattafi © 2000, trans. Brian Cole © 2000 - publ. Arc Publications
![]() |