PIANTO ANTICO | ANCIENT LAMENT |
Giosuè Carducci | tr. Brian Cole |
L'albero a cui tendevi la pargoletta mano, il verde melograno da' bei vermigli fior, nel muto orto solingo rinverdė tutto or ora e giugno lo ristora di luce e di calor. Tu fior de la mia pianta percossa e inaridita, tu de l'inutil vita estremo unico fior, sei ne la terra fredda, sei ne la terra negra; nè il sol più ti rallegra nè ti risveglia amor. |
The tree to which you stretched your little hand that day, the pomegranate-tree with lovely scarlet flowers, in the empty silent courtyard has just come back to green and June revives it again with its light and warming power. You flower of my plant, stricken and deathly dry, you of my useless life, the last only flower, you are in the earth so cold, you are in the earth so black, the sun can't make you glad even love has not that power. |
Trans. Copyright © Brian Cole 2002