DILETTO ... | DELIGHT ... |
Nanni Cagnone | trans. Gayle Ridinger |
Diletto, resta accanto a me come un errore, se non hai dato dilettose prove e già di nuove povertà t'invogli. Vicendevoli incantesimi, variato cammino; e tutto si fa molto nel frattempo, e molto in poco si chiude - nella scorza di un giorno. Non è duplice, il flutto. Ugualmente per noi, la lancia dorica e la spiga. |
Delight, stay here with me like an error, if you haven't already done a delightful job and been once again tempted into poverty. Mutual enchantments, a varied path; and everything multiples in the meantime, and the much finishes in the very little - in the skin of a day. The surge isn't two-faced. Equally for us, the golden lance and the blade of wheat. |
Copyright: Nanni Cagnone © 2001, trans. Gayle Ridinger © 2001