NON C'ERA UNA VOLTA ... | ONCE UPON A NON-TIME ... |
Franco Buffoni | trans. Emanuele di Pasquale |
Non c'era una volta la mia pazienza coi bambini bugiardi: trasparenza e fedeltd nutrivano assoluto amore oppure nulla via e si ricominciava. Oggi conservo le parole non butto uno sguardo tengo da conto l'elastichino la cordina it ritaglio, ricompongo persino giusti puzzle di bugie. | Once upon a non-time I lacked patience with lying children: transparency and loyalty fed unconditional love otherwise no way and I restarted from scrap. Now I save my words I don't waste a glance I carefully keep the small rubber band the string the clipping; I even reassemble truthful puzzle of lies. |
Original copyright © Mondadori Editore 2008, trans. copyright © Emanuele di Pasquale 2008
![]() |