MATTINO D'AUTONNO | AUTUMN MORNING |
Attilio Bertolucci | trans. Charles Tomlinson |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Un pallido sole che scotta | A pallid sun that burns |
Come se avesse la febbre | As if it had a fever |
E fa sternutire quando | And makes me sneeze when |
La gioia d'esser giovani | The joy of being young |
E di passeggiare di mattina | And of walking in the morning |
Per i viali quasi deserti | Down the almost deserted avenues |
È al colmo, illumina l'erba | Is at the full: it illuminates |
Bagnata e la facciata rosa | The wet grass and the pink of facade |
Di un palazzo. Tutto è gioviale | Of a building. Everything is one jovial |
Buongiorno e sereno, raffreddore | Good-morning and serene - cold in the head |
E mezzastagione. E Goethe | And the off-season. And Goethe |
In mezzo alla piazza sorride. | In the middle of the square is smiling. |