SONNENUNTERGANG SUNSET
Friedrich Hölderlin tr. Brian Cole

Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir
Von aller deiner Wonne; denn eben ist's,
...Daß ich gelauscht, wie, goldner Töne
......Voll, der entzückende Sonnenjüngling

Sein Abendlied auf himmlischer Leier spielt';
Es tönten rings die Wälder und Hügel nach,
...Doch fern ist er zu frommen Völkern,
......Die ihn noch ehren, hinweggegangen.

Where are you? now my soul grows dark within me
from all your great delight; for even now
...I was listening to the golden tones
......of the enchanting youthful sun-god

played as his evening song on the heavenly lyre.
The song re-echoed in the woods and hills,
...but now he has gone away
......to pious peoples who still praise him.

Trans. Copyright © Brian Cole 2008


next
VC56index
German index