BLICK IN DIE ZUKUNFT A LOOK INTO THE FUTURE
Kurt Tucholsky trans. Brian Cole
Du schläfst bei mir. Da plötzlich, in der Nacht,
.........du liebe Dame,
Bist du mit einem Laut mir jäh erwacht -
.........War das ein Name?

Ich horche. Und du sagst es noch einmal -
.........im Halbschlaf: "Leo ... "
Bleib bei der Sache, Göttin meiner Wahl!
.........Ich heisse Theo.

Noch bin ich bei dir. Wenn die Stunde naht,
.........da wir uns trennen:
Vielleicht lernt dich dann ein Regierungsrat
.........im Teeraum kennen.

Und gibst du seinen Armen nachts dich preis,
.........den stolzen Siegern: -
Dann flüstre einmal meinen Namen leis
.........und denk an Tigern.




You're in my bed. Then suddenly in the night,
.........my dearest dame,
you woke me with a loud and sudden cry -
.........was that a name?

I listen, and you say it once again -
.........half sleeping: "Leo ...".
Remember where you are, my heavenly flame!
.........My name is Theo.

I'm still here with you. When the time is near
.........for us to part,
perhaps then some MP will call you dear,
.........over a cup of char.

And if at night you are prepared to sink
.........into his arms -
then whisper my name softly once and think
.........of Tiger's charms.



*"Tiger" was Tucholsky's nickname for himself.

Trans. Copyright © Brian Cole 2006


next
index
translator's next