IN VENEDIG
IN VENICE
Georg Trakl
trans. Anthony Vivis
Stille in nächtigem Zimmer.
Silbern flackert der Leuchter
Vor dem singendem Odem
Des Einsamen;
Zaubrisches Rosengewölk.

Schwärzlicher Fliegenschwarm
Verdunkelt den steinernen Raum
Und es starrt von der Qual
Des goldenen Tags das Haupt
Des Heimatlosen.

Reglos nachtet das Meer.
Stern und schwärzliche Fahrt
Entschwand am Kanal.
Kind, dein kränkliches Lächeln
Folgte mir leise im Schlaf.
Silence in the room at night.
The candlestick flickers silver
Before the singing breath
Of the lonely one;
Magical mist of roses.

A blackish swarm of flies
Darkens the stone space
And the head of the
Homeless one
Glares in pain at the golden day.

The sea settles calmly for the night.
Star and blackish boat
Have vanished from the canal.
Child, your sickly smile
Softly follows me into sleep.

Trans. Copyright © Anthony Vivis - publ. Wieser Verlag, Klagenfurt, Austria.


next
index
translator's next