MUSIK BEIM ERTRINKENMUSIC WHILE DROWNING
Egon Schieletrans. Will Stone & Anthony Vivis
In Momenten jochte der schwarze Fluss meine ganzen Kräfte.
Ich sah die kleinen Wasser gross
Und die sanften Ufer steil und hoch.

Drehend rang ich
und hörte die Wasser in mir,
die guten, schönen Shwarzwasser -
Dann atmete ich wieder goldene Kraft.
Der Strom strömte starr und stärker.
In no time the black river yoked all my strength
I saw the lesser waters great
and the soft banks steep and high.

Twisting I fought
and heard the waters within me,
the fine, beautiful black waters -
then I breathed golden strength once more.
The river ran rigid and more strongly.

Trans. Copyright © Will Stone & Anthony Vivis 2001 - publ. Modern Poetry in Translation 18 & Tate Publishing 2003


next
index
1. translator's next
2. translator's next