DIE JUNGFRAU VON ORLEANS - V.1 JOAN OF ARC - V.1
Friedrich von Schillertr. Robert David MacDonald
(Ein wilder Wald, in der Ferne Köhlerhütten. Es ist ganz
dunkel, heftiges Donnern und Blitzen, dazwischen Schiessen.)



KÖHLER
Das ist ein grausam, mördrisch Ungewitter,
Der Himmel droht in Feuerbächen sich
Herabzugiessen, und am hellen Tag
Ists Nacht, dass man die Sterne könnte sehn.
Wie eine losgelassne Hölle tobt
Der Sturm, die Erde bebt und krachend beugen
Die alt verjährten Eschen ihre Krone.
Und dieser fürchterliche Krieg dort oben,
Der auch die wilden Tiere Sanftmut lehrt,
Dass sie sich zahm in ihre Gruben bergen,
Kann unter Menschen keinen Frieden stiften -
Aus dem Geheul der Winde und des Sturms
Heraus hört ihr das Knallen des Geschützes;
Die beiden Heere stehen sich so nah,
Dass nur der Wald sie trennt, und jede Stunde
Kann es sich blutig fürchterlich entladen.

KÖHLERWEIB
Gott steh uns bei! Die Feinde waren ja
Schon ganz aufs Haupt geschlagen und zerstreut,
Wie kommts, dass sie aufs neu uns ängstigen?

KÖHLER
Das macht, weil sie den König nicht mehr fürchten.
Seitdem das Mädchen eine Hexe ward
Zu Reims, der böse Feind uns nicht mehr hilft,
Geht alles rückwärts.


KÖHLERWEIB
Horch! Wer naht sich da?

(Raimond und Johanna zu den Vorigen)

RAIMOND
Hier seh ich Hütten. Kommt, hier finden wir
Ein Obdach vor dem wütgen Sturm. Ihr haltets
Nicht länger aus, drei Tage schon seid Ihr
Herumgeirrt, der Menschen Auge fliehend,
Und wilde Wurzeln waren Eure Speise.
(Der Sturm legt sich, es wird hell und heiter)
Es sind mitleidge Köhler. Kommt herein.



KÖHLER
Ihr scheint der Ruhe zu bedürfen. Kommt!
Was unser schlechtes Dach vermag, ist euer.


KÖHLERWEIB
Was will die zarte Jungfrau unter Waffen?
Doch freilich! Jetzt ist eine schwere Zeit,
Wo auch das Weib sich in den Panzer steckt!
Die Königin selbst, Frau Isabeau, sagt man,
Lässt sich gewaffnet sehn in Feindes Lager,
Und eine Jungfrau, eines Schäfers Dirn,
Hat für den König unsern Herrn gefochten.

KÖHLER
Was redet Ihr? Geht in die Hütte, bringt
Der Jungfrau einen Becher zur Erquickung.
(Köhlerweib geht nach der Hütte)

RAIMOND(zur Johanna)
Ihr seht, es sind nicht alle Menschen grausam,
Auch in der Wildnis wohnen sanfte Herzen.
Erheitert Euch! Der Sturm hat ausgetobt,
Und friedlich strahlend geht die Sonne nieder.


KÖHLER
Ich denk, ihr wollt zu unsers Königs Heer,
Weil ihr in Waffen reiset - Seht euch vor!
Die Engelländer stehen nah gelagert,
Und ihre Scharen streifen durch den Wald.

............
............
(A wild forest. Charcoal burners' huts in the distance. It is completely dark; violent thunder and lightning and, intermittently, the sound of gunfire. A Charcoal Burner and his Wife enter.)

CHARCOAL BURNER
This is a cruel and a murderous storm.
The heavens threaten to pour down on us
in streams of fire, the daytime is so dark,
that you can see the very stars at noon.
The storm is raging like all Hell let loose;
the ground shakes, and the ancient ash trees creak
and bend their ruined tops. This dreadful warfare
above our heads, that teaches gentleness
even to savage beasts, so that they tamely
cower in their lairs, can bring no peace to men.
Mixed with the howling of the wind and storm
you can still hear the roar and crack of gunfire.
Both armies are so close to one another
that nothing but the forest separates them,
and any moment things could end in blood.


CHARCOAL BURNER'S WIFE
Heaven protect us! But the enemy
were beaten hollow and scattered, weren't they now?
How can they come to frighten us again?

CHARCOAL BURNER
That's because they no longer fear the King,
ever since the Maid was found to be
a witch, in Rheims, the Evil One won't fight for
us no more, and everything has gone
astray.

CHARCOAL BURNER'S WIFE
Listen! There's someone there. Who is it?

(Enter Raimond and Joan.)

RAIMOND
I can see huts. Come on, we can find shelter
here from this terrible storm. You cannot stand
this any longer; it is three days now
you have been wandering about, avoiding
the sight of human beings, and you have
had nothing to eat but wild roots you've dug up.
(The storm subsides; it grows bright and clear.)
These are kind-hearted people, charcoal burners.
Let us go in.

CHARCOAL BURNER
You look in need of rest.
Come in, and welcome to what our poor roof
can offer.

CHARCOAL BURNER'S WIFE
What would a young girl want with weapons?
Well, to be sure, now, these are troubled times
when even women have to put on armour!
They say the Queen herself, that Isabeau,
is seen in arms around the enemy camp,
and there's a girl, a shepherd's lass, they say,
has been in battle for our lord the King.

CHARCOAL BURNER
What are you saying? Get back in the hut,
get the girl something to revive her.
(The Charcoal Burner's Wife goes into the hut.)

RAIMOND (To Joan)
You see,
not everybody in the world is cruel,
there are kind hearts, even in the wilderness.
Be cheerful then! The storm has spent itself,
the sun is going down, and all is peace.

CHARCOAL BURNER
I suppose you will be wanting to join up
with the King's army, seeing you're under arms.
Be careful! the English camp is just near here;
and their patrols comb the forest all the time.

............
............

Click here 2 for another translation of this poem.

Trans. Copyright © Robert David MacDonald 1990 - publ. Oberon Books


...buy this book
next
index
translator's next