DON CARLOS - III.1DON CARLOS - III.1
Friedrich von Schillertr. Robert David MacDonald
............
............

LERMA (mit Bestürzung, da er den König gewahr wird).
Befinden
Sich Ihre Majestät nicht wohl?

KÖNIG
Im linken
Pavillon war Feuer. Hörtet Ihr
Den Lärmen nicht?

LERMA
Nein, Ihre Majestät.

KÖNIG
Nein? Wie? Und also hätt' ich nur geträumt?
Das kann von ungefähr nicht kommen. Schläft
Auf jenem Flügel nicht die Königin?


LERMA
Ja, Ihre Majestät.

KÖNIG
Der Traum erschreckt mich.
Man soll die Wachen künftig dort verdoppeln,
Hört Ihr? sobald es Abend wird - doch ganz,
Ganz insgeheim. - Ich will nicht haben, dass -
Ihr prüft mich mit den Augen?

LERMA
Ich entdecke
Ein brennend Auge, das um Schlummer bittet.
Darf ich es wagen, Ihre Majestät,
An ein kostbares Leben zu erinnern,
An Völker zu erinnern, die die Spur
Durchwachter Nacht mit fürchtender Befremdung
In solchen Mienen lesen würden - Nur
Zwei kurze Morgenstunden Schlafes -

KÖNIG (mit zerstörten Blicken).
Schlaf,
Schlaf find' ich in Escurial. - So lange
Der König schläft, ist er um seine Krone,
Der Mann um seines Weibes Herz - Nein, nein!
Es ist Verleumdung - War es nicht ein Weib,
Ein Weib, das mir es flüsterte? Der Name
Des Weibes heisst Verleumdung. Das Verbrechen
Ist nicht gewiss, bis mir's ein Mann bekräftigt.
(Zu den Pagen, die sich unterdessen ermuntert haben.)
Ruft Herzog Alba! (Pagen gehen.)
Tretet näher, Graf!
Ist's wahr? (Er bleibt forschend vor dem Grafen stehen.)
O, eines Pulses Dauer nur
Allwissenheit! - Schwört mir, ist's wahr? Ich bin
Betrogen? Bin ich's? Ist es wahr?

LERMA
Mein grosser,
Mein bester König -

KÖNIG (zurückfahrend).
König! König nur,
Und wieder König! - Keine bessre Antwort,
Als leeren hohlen Wiederhall? Ich schlage
An diesen Felsen und will Wasser, Wasser
Für meinen heissen Fieberdurst - er gibt
Mir glühend Gold.

............
............
............
............

LERMA (Entering, startled at seeing the King.)
Your Majesty is not well?


KING
There were shots
in the East wing. Did you not hear the noise?


LERMA
Your Majesty, I did not.

KING
No? Really not?
Can I have only dreamed it? It cannot
just be coincidence. Does not the Queen
sleep in that wing?

LERMA
She does, Your Majesty.

KING
The dream has disturbed me. Place a double guard
in that wing in future, do you hear? - this evening!
But see you keep it secret... I don't want...
Why are you looking at me in that way?


LERMA
I see
eyes that burn for want of sleep. If I
may be so bold as to remind His Majesty
his life is valuable, and that there are
whole nations who would be most disconcerted
to read such signs of sleepless nights in his
appearance - would it not be possible
to take an hour or two of sleep till daybreak?

KING
Sleep? I shall have sleep and to spare
in the vaults of the Escorial. While a king
sleeps, he is uncertain of his crown -
-as a husband of his wife's heart... No! That is
a slander - was it not a woman, a woman
who whispered it to me? To name the woman
is slander - but the crime is not yet proved
until a man confirms it to me.
(To the Pages, who have meanwhile woken up.)
Summon
the Duke of Alba!
(The Pages go out.) Come here, Count! Is it true?
(He stops in front of Count Lerma, scrutinising him.)
To know the truth, if only for a heartbeat!
Tell me, upon your oath now, is it true?
I have been betrayed! Have I? Is this true?

LERMA
Your gracious, great, most noble Majesty...

KING (Recoils.)
Majesty, Majesty, Majesty again!
Is there no better answer than an echo,
hollow, empty? I strike this rock, in search
of water, water to slake my feverish thirst -
it gives me molten gold.


............
............

Trans. Copyright © Robert David MacDonald 1990 - publ. Oberon Books


...buy this book
next
index
translator's next