ZU MEINEM GEBURTSTAG ... FOR MY BIRTHDAY ...
Friedrich Rückert trans. Brian Cole

Zu meinem Geburtstag,
Dem sechzehnten Mai,
Wünschte die liebste
Mir mancherlei.

Mit trunknem Wohlgefallen sog
Mein Ohr der Wünsche Schmeichelei
Und als ihr Herz sich ausgewünscht,
Wünscht' ich mir selber dies dabei:
Erhalte Gott mir dies Gefühl
Der Lieb' im Busen wolkenfrei,
Dass hell in jedem Augenblick
Mein Glück mir gegenwärtig sei.

Wie ich sie lieb' und sie mich liebt,
Wie ich ihr geb' und sie mir giebt,
Wie mich beglückt, die ich beglücke,
Wie mich entzückt, die ich entzücke,
Wie sie mich fühlt, die ich empfinde,
Wie sie mich hält, die ich umwinde,
Wie ich sie trage, sie mich hebt,
Wie ich ihr leb' und sie mir lebt.

For my birthday
The sixteenth of May
My darling sent me
A wonderful day.

Drunk with pleasure my ear took in
The fluttering flow of her flattery,
And when her heart could wish no more
I added this wish, just for me:
May God preserve this warming glow
Of love in my heart, so long cloud-free,
So that at every moment, bright,
My joy is present deep in me.

As I love her and she loves me,
As I give her and she gives me,
As she brings joy, and I, as is right,
As I delight in the one I delight,
As she feels me I touch her face,
As she hold me, whom I embrace,
As I support her, she lifts me,
As I live in her and she in me.

Trans. copyright © Brian Cole 2008


next
index
translator"s next