WAS SOLL ...WHAT NAME ...
Friedrich Rückerttrans. Brian Cole
Was soll ich dir für Namen geben?What name can tell me more than part?
Mein trautes Herz! mein einz'ges Leben!My very life, familiar heart!
Mein Sonnenblick, mein Seelenstrahl!My soul's noonday, my sun above!
Mein Hoffen, Sehnen und Verlangen!My hope, my longing, my desire!
Mein Wünschen, Glauben, Zweifeln, Bangen!My wish, my faith, then doubt, what fire!
O meine süsse Liebesqual!How sweet the torture of my love!
Ich nenne dich mit allen Namen,I give you all the wealth of names
Die je von Liebeslippen kamen,That ever loving lips could frame,
Ich grüsse dich mit jedem Laut,I will use all the sounds in life
Den du mir je geküsst vom Munde,That ever you kissed from my lips,
Ich nenne dich im HerzensgrundeI give you names from my heart's depth:
Lieb, ewig teuer, Schwester, Braut!Dear, ever-lovéd, sister, wife!

Trans. copyright © Brian Cole 2000


next
index
translator's next