KLAGE NICHT ...DON'T COMPLAIN ...
Friedrich Rückerttrans. Brian Cole
Klage nicht, dass ich von dirDon't complain that I must go
Gehe, denn ich bleibe hier;For I shall still be here you know;
Ja, indem mein Leib verreist,Yes. although my body leaves
Bleib' ich hier mit meinem Geist,My spirit stays, to you it cleaves;
Bleib' ich hier mit meiner Liebe,So stays my love, my highest truth,
Ja, mit jedem Wurzeltriebe,With that desire to put down roots
Den auf ewig tief genugWhich struck for ever, and will keep
Meine Seel' in deine schlug.My soul inside your soul so deep.
Soll der süsse Trieb dir Klagen - ?Should that sweet desire bring tears?
Nein, er soll nur Lust - dir tragen,No, only joy through all the years.
Wenn er so dich kränken wollte,If it could wish you any harm -
Der dich so beglücken sollte,Desire which should keep you so warm -
Bät ich Gott: Von ihrem HerzenI'd pray to God: Take it away,
Nimm den herben Trieb der Schmerzen!That sharp desire that causes pain!
Doch der Himmel, der hat lassenBut God in heaven, who allowed
So den Trieb hier Wurzel fassen,That desire to root and sprout,
Wird ihn lassen nicht verwildern,Will not permit it to run wild
Sondern so ihn lieblich mildern,But rather make it kind and mild
Dass er trag' in deiner BrustSo that in your heart may be born
Dornenlose Rosenlust.Joy of roses without thorn.

Trans. copyright © Brian Cole 2000


next
index
translator's next