KEHR' EIN BEI MIR COME IN TO ME
Friedrich Rückert tr. Peter Dean
Du bist die Ruh'
Der Friede mild,
Die Sehnsucht du
Und was sie stillt.

Ich weihe dir
Voll Lust und Schmerz
Zur Wohnung hier
Mein Aug' und Herz.

Kehr' ein bei mir 
Und schliesse du
Still hinter dir
Die Pforten zu.

Treib andern Schmerz 
Aus dieser Brust!
Voll sei dies Herz
Von deiner Lust.

Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll' es ganz.
You are my rest,
Sweet joy that fills it,
Desire’s zest
And what stills it.

To you I give
The eye and heart
You brought to live
In joy and smart.

Come in to me
And quietly
Shut the gate to
Then after you.

All other pain
Drive from my breast!
May my heart gain
Your joy and zest.

I'm hollow-eyed
But with your light
Alone I'm fired.
O, fill me quite!

Click here 2 for another translation of this poem.

Trans. Copyright © Peter Dean 2004


next
index
translator's next