DIE BRIEFMARKE | THE POSTAGE STAMP |
Joachim Ringelnatz | trans. Brian Cole |
Ein männlicher Briefmark erlebte Was Schönes bevor er klebte. Er war von einer Prinzessin beleckt. Da war die Liebe in ihm erweckt. Er wollte sie wiederküssen, Da hat er verreisen müssen. So liebte er sie vergebens. Das ist die Tragik des Lebens! |
A postage stamp (male) was in luck - had a thrill before he was stuck. He felt the tongue of a princess, and love rose up warm in his breast. He wanted to kiss her again, but his love was always in vain for he had to go off in the mail - one of life's more tragic tales! |
Click here 2 for another translation of this poem.
Copyright © Diogenes Verlag, Zurich; trans. copyright © Brian Cole 2002