DER TOD MOSESTHE DEATH OF MOSES
Rainer Maria Rilke trans. Michael Hamburger
Keiner, der finstere nur gefallene Engel
wollte; nahm Waffen, trat tödlich
den Gebotenen an. Aber schon wieder
klirrte er hin rückwärts, aufwärts,
schrie in die Himmel: Ich kann nicht!

Denn gelassen durch die dickichte Braue
hatte ihn Moses gewahrt und weitergeschrieben:
Worte des Segens und den unendlichen Namen.
Und sein Auge war rein bis zum Grunde der Kräfte.

Also der Herr, mitreissend die Hälfte der Himmel,
drang herab und bettete selber den Berg auf;
legte den Alten. Aus der geordneten Wohnung
rief er die Seele; die, auf! und erzählte
vieles Gemeinsame, eine unzählige Freundschaft.

Aber am Ende wars ihr genug. Dass es genug sei,
gab die vollendete zu. Da beugte der alte
Gott zu dem Alten langsam sein altes
Antlitz. Nahm ihn im Kusse aus ihm
in sein Alter, das ältere. Und mit Händen der Schöpfung
grub er den Berg zu. Dass es nur einer,
ein wiedergeschaffener, sei unter den Bergen der Erde,
Menschen nicht kenntlich.
Not one who wanted glory and only fallen
angels; took weapons, deadly approached
the commanded man. But already
He clanked back again, upward,
roared out into the heavens: I cannot!

For calmly through his thickety eyebrows
Moses had seen Him and written on:
words of blessing and the infinite name.
And his eye was pure down to the bedrock of powers.

So the Lord, half the heavens swept up in the motion,
plunged and Himself made a couch of the mountain;
laid the old man down. From the house set in order
He called the soul; it was up and telling
many a tale of things shared, of measureless friendship.

But at last it had had enough. That it was enough
the made-perfect admitted. Then the ancient
God to the ancient man slowly inclined
His ancient face. In a kiss took him
into His age, the older. And with hands of creation
He closed the mountain. So that only the one,
one recreated, should lie under terrestrial mountains,
unknowable to mankind.

Trans. Copyright © Michael Hamburger 1981 - publ. Anvil Press

...buy this book
next
index
translator's next