LETZTER WILLELAST WILL
Friedrich Nietzschetr. R. J. Hollingdale
So sterben,
wie ich ihn einst sterben sah - ,
den Freund, der Blitze und Blicke
göttlich in meine dunkle Jugend warf:
- mutwillig und tief,
in der Schlacht ein Tänzer -,

unter Kriegern der Heiterste,
unter Siegern der Schwerste,
auf seinem Schicksal ein Schicksal stehend,
hart, nachdenklich, vordenklich -:

erzitternd darob, dass er siegte,
jauchzend darüber, dass er sterbend siegte -:

befehlend, indem er starb,
- und er befahl, dass man vernichte ...

So sterben,
wie ich ihn einst sterben sah:
siegend, vernichtend ...
So to die
as once I saw him die -
the friend who like a god
cast glances of lightning into my dark youth:
- wanton, profound,
in the slaughter a dancer -

of fighters the cheerfullest,
of victors the sternest,
a destiny standing upon his destiny,
firm, reflecting, preflecting -:

trembling with joy of victory,
rejoicing that he died in victory:

by dying, commanding
- and he commanded destruction ...

So to die
as once I saw him die:
victorious, destroying ...

Trans. Copyright © R. J. Hollingdale 1984, 2001 - publ. Anvil Press


...buy this book
next
index
translator's next