KLEINER RAT A BIT OF ADVICE
Wolfgang Amadeus Mozart tr. Walter A.Aue

Du wirst im Ehstand viel erfahren,
Was dir ein halbes Rätsel war;
Bald wirst du aus Erfahrung wissen,
Wie Eva einst hat handeln müssen,
Dass sie hernach den Kain gebar.
Doch, Schwester, diese Ehstandspflichten
Wirst du von Herzen gern verrichten,
Denn glaube mir, sie sind nicht schwer.
Doch jede Sache hat zwo Seiten:
Der Ehstand bringt zwar viele Freuden,
Allein auch Kummer bringet er.
Drum, wenn dein Mann dir finstre Mienen,
Die du nicht glaubest zu verdienen,
In seiner übeln Laune macht,
So denke, das ist Männergrille,
Und sag: Herr, es gescheh dein Wille
Bei Tag, und meiner in der Nacht.

You shall find out, when you are married,
what puzzles did to you remain;
soon for yourself you shall discover
how Eve had once to treat her lover
that later she gave birth to Cain.
This, Sister, 'wedding obligation'
you'll entertain with much elation
for, trust me, it's an easy thing.
Though double-sided is such action:
the married state brings satisfaction
but also sorrows does it bring.
Thus, when your husband acts capricious
(though you stayed sweet and non-suspicious)
and barks bad tempered, as he might,
consider him a male bombaster
and say: Your will be done, oh master -
during the day - and mine at night.

See also: http://myweb.dal.ca/waue/Trans/0-TransList.html

Trans. Copyright © Walter A.Aue


next
index
translator's next