VERBORGENHEIT SECLUSION
Eduard Möriketrans. Brian Cole
Lass, o Welt, o lass mich sein!
Locket nicht mit Liebesgaben!
Lasst dies Herz alleine haben
Seine Wonne, seine Pein!

Was ich traure, weiss ich nicht:
Es ist unbekanntes Wehe;
Immerdar durch Tränen sehe
Ich der Sonne liebes Licht.

Oft bin ich mir kaum bewusst,
Und die helle Freude zücket
Durch die Schwere, die mich drücket,
Wonniglich in meiner Brust.

Lass, o Welt, o lass mich sein!
Locket nicht mit Liebesgaben!
Lasst dies Herz alleine haben
Seine Wonne, seine Pein!
World, o world, just let me be!
Don't tempt me with love's gifts again!
Let this heart keep to itself
All its bliss and all its pain!

I don't know what I'm mourning for,
It's unknown sorrow, never done.
And only through my tears I see
The friendly light of the warming sun.

Sometimes I forget myself
And allow a flash of joy to start,
In my oppressed despondency,
A sudden rapture in my heart.

World, o world, just let me be!
Don't tempt me with love's gifts again!
Let this heart keep to itself
All its bliss and all its pain!

Trans. Copyright © Brian Cole 2004


next
index
translator's next