DAS EINHORN THE UNICORN
Christian Morgensterntr. David Cram
Das Einhorn lebt von Ort zu Ort
nur noch als Wirtshaus fort.

Man geht hinein zur Abendstund
und sitzt den Stammtisch rund.

Wer weiss, nach Jahr und Tag sind wir
auch ganz wie jenes Tier.

Hotels nur noch, darin man speist -
(so völlig wurden wir zu Geist).

Im 'Goldnen Menschen' sitzt man dann
und sagt sein Solo an ...
Unicorns, so widespread once,
are now just pubs and restaurants.

At 'The Unicorn' we gather
to have a pint of beer and blather.

Who knows, though! Humans too one day
may end up in the self-same way,

as pubs where meat and drink are served
(our souls and bodies thus preserved!).

At 'The Human' they will meet,
play cards, and have a bite to eat.

Trans. Copyright © David Cram 2000 - publ. Modern Poetry in Translation 16


next
index
translator's next