IRGENDEIN SOMMERABENDSOME SUMMER EVENING
Joachim Liesertrans. Brian Cole
Den Widerschein The reflection
diese dahingeworfene Strasse these thrown-down streets
von Mond und Schiffslichtern of moon and ships' lights
auf dem schnellen Fluss on the rapid river
und jene Melodie der Grille and that cricket's tune
möchte ich in die Hand nehmen I'd like to take in my hand
und sie morgen früh and tomorrow morning
verschenken beim Aufwachen make a gift of them when I wake up
als eine zärtliche Erinnerung as a tender memory
an etwas of something
was hätte sein können. that might have been.
Meine Hände sind müde My hands are tired
und das Wasser fliesst and the water flows
durch die Finger through my fingers
mit Gleichgültigkeit indifferent
für Mondschein und Romantik to moonlight and romance
verfängt sich das wohlige Gefühl the pleasant feeling is caught
nur auf diesem Papier only on this paper
in jene Worte von einem Luftballon in those words of a balloon
der sich tags darauf that on the next day
in der Sonne spiegelte was mirrored in the sun
und verschwand. and vanished.

Copyright © Joachim Lieser 2000, trans. copyright © Brian Cole 2001


next
index
translator's next