PROPHEZEIUNG PROPHECY
Alfred Lichtenstein Merryn Williams
Einmal kommt - ich habe Zeichen -
Sterbesturm aus fernem Norden.
Überall stinkt es nach Leichen.
Es beginnt das grosse Morden.

Finster wird der Himmelsklumpen.
Sturmtod hebt die Klauentatzen.
Nieder sturzen alle Lumpen.
Mimen bersten. Mädchen platzen.

Polternd fallen Pferdeställe.
Keine Fliege kann sich retten.
Schöne homosexuelle
Männer kullern aus den Betten.

Rissig werden Häuserwände.
Fische faulen in dem Flusse.
Alles nimmt sein ekles Ende.
Krachzend kippen Omnibusse.
Sometimes - I have a secret feeling -
A storm blows from the far-off North.
Soon, soon we'll hear the sound of killing
And every place will stink of death.

The sky turns dark, the storm is raising
With giant claws, your feet from ground.
The glitzy superstructures shaken.
Comedians froth and girls run mad.

Crash! No escape! There goes a stable!
Not even a fly can breathe. You're dead!
Exposed, the kingdom of the sexual.
Beautiful males fall out of bed.

The walls of tenements crack open.
In every stream, the fish go bad.
The omnibuses screech, are broken.
Our world is coming to an end.

Trans. Copyright © Merryn Williams 2005


next
index
translator's next