MEIN GRUSS MY GREETING
Christian Konrad Schad trans. Bertram Kottmann
& Malcolm Wren

Will ich der Lieben schicken
den besten Gruss ins Haus,
such' ich ihr auf den Fluren
die schönsten Blumen aus.
Die Blumen und die Sterne,
im ganzen Weltenreich
sind sie die treusten Boten
und sinnigsten zugleich.
Was ich den Sternen sage
und was das Blümlein spricht,
sie sagen ihr es wieder
geheim und plaudern nicht.

If I want to send my love
the best greeting to her house,
I will look for it in the fields
and choose the most beautiful flower.
Flowers and stars,
of everything in the world,
are the most faithful messengers
and also the most appropriate.
What I say to the stars
and what the flower says,
they repeat it to her
in secret and they don't gossip.

Trans. Copyright © Bertram Kottmann & Malcolm Wren 2008


next
index
translator's next