SOMMER | SUMMER |
Manfred Kyber | tr. Nigel Cooper |
Mittagsglut und Mittagsschweigen, zeitenlos die Stunde flieht. Nur im Gras die Grillen geigen und ein Vogel ruft im Ried. Über ährengoldnen Hügeln eine Ferne blau und weit. Leise schwingt auf Falterflügeln Sommersonnenseligkeit … | Midday heat haze when all hushes, Timelessly the minutes pass. A bird is calling from the rushes, Crickets serenade the grass. Golden are the ears of corn On distant hills beneath blue skies; Summer sunlight’s bliss is borne On gentle wings of butterflies. |
Translator’s notes:
Trans. Copyright © Nigel Cooper 2007