JUGENDGEDENKENREMEMBERING CHILDHOOD
Gottfried Kellertr. Tessa Ransford
Ich will spiegeln mich in jenen Tagen,
Die wie Lindenwipfelwehn entflohn,
Wo die Silbersaite, angeschlagen,
Klar, doch bebend, gab den ersten Ton,
Der mein Leben lang,
Erst heut noch, widerklang,
Ob die Saite längst zerrissen schon;

Wo ich ohne Tugend, ohne Sünde,
Blank wie Schnee vor dieser Sonne lag,
Wo dem Kindesauge noch die Binde
Lind verbarg den blendend hellen Tag:
Du entschwundne Welt,
Klingst über Wald und Feld
Hinter mir wie ferner Wachtelschlag.

Wie so fabelhaft ist hingegangen
Jener Zeit bescheidne Frühlingspracht,
Wo, von Mutterliebe noch umfangen,
Schon die Jugendliebe leis erwacht,
Wie, vom Sonnenschein
Durchspielt, ein Edelstein,
Den ein Glücklicher ans Licht gebracht.

Wenn ich scheidend einst muss überspringen
Jene Kluft, die Keine Brücke trägt,
Wird mir nicht ein Lied entgegenklingen,
Das bekannt und ahnend mich erregt?
O die Welt ist weit!
Ob nicht die Jugendzeit
Irgendwo noch an das Herz mir schlägt?

Träumerei! Was sollten Jene hoffen,
Die nie sahn der Jugend Lieblichkeit,
Die ein unnatürlich Loos getroffen,
Frucht zu bringen ohne Blütenzeit?
Ach, was man nicht kennt,
Danach das Herz nicht brennt
Und bleibt kalt dafür in Ewigkeit!

In den Waldeskronen meines Lebens
Atme fort, du kühles Morgenwehn!
Heiter leuchte, Frühstern guten Strebens,
Lass mich treu in deinem Scheine gehn!
Rankend Immergrün
Soll meinen Stab umblühn,
Nur noch ein Mal will ich rückwärts sehn!
I will reflect upon those distant days
That seem to have so quickly passed and flown
A breeze among the linden leaves
Silver-chorded clear yet trembling tone
Throughout my life not heard
Again until today
Although the string has been for so long broken.

When I was without virtue, without sin
Blank as snow that glistens in the sun
When bandages yet kept the childís eye
From too bright blinding light of garish day:
Oh you world thatís disappeared
Ring over wood and field
Behind me like a distant beat of wings.

As if by magic that time is departed
That simple splendour of an early Spring
When still by my motherís love protected
Youthful feelings gently burgeoning
Like sunlight shining clear
Through a crystal sphere
Some lucky finder proudly is displaying.

When I at last decide itís time to leap
That cleft which has no bridge for crossing over
A song will surely come to haunt and greet me
Excitedly Iíll recognize and wonder.
Indeed the world is wide
But not our youth, our pride
Which never fails to move and break the heart.

Just dreams, but what hope is there for that soul
Who never knew the happiness of youth
Because of some unnatural fatal ill
Whoís had to bring forth that which knew no bud?
Alas we do not know
How such a heart lacks glow
Remaining cold as if for ever dead?

Oh morning breeze, now send your cooling air
Into the leafy treetops of my life
May young ideals, happy and debonair
Keep me going steadily in your light.
Growing evergreen
Flower around my stem
And just this once will I look back in grief.

Trans. Copyright © Tessa Ransford 2003


next
index
translator's next