DIESE WOLKEN IN DEN HÖHEN ... THOSE SAME CLOUDLETS HIGH
ABOVE HER ...
Aloys Jeitteles tr. Peter Dean
Diese Wolken in den Höhen,
dieser Vöglein munt’rer Zug
werden dich, o Huldin, sehen -
Nehmt mich mit im leichten Flug!

Diese Weste werden spielen
scherzend dir um Wang’ und Brust,
in den seid’nen Locken wühlen,
theilt ich mit euch diese Lust!

Hin zu dir von jenen Hügeln
emsig dieses Bächlein eilt.
Wird ihr Bild sich in dir spiegeln,
fliess zuruck dann unverweilt!
Those same cloudlets high above her,
that same bird within her sight,
if, o graceful ones, but this were -
take me on your supple flight!

West wind, if forever sporting,
playful, round her cheek and breast,
silky locks of hair supporting
with such joys may I be blest!

Now towards you from every hillside
urgent streamlets make their way.
Should your reflection there reside,
turn back at once without delay!

Trans. copyright © Peter Dean 2005


next
index
translator's next