DU BIST WIE EINE BLUME YOU ARE JUST LIKE A FLOWER
Heinrich Heine
trans. Brian Cole

Du bist wie eine Blume
So hold und schön und rein,
Ich schau dich an und Wehmut
Schleicht mir ins Herz hinein.

Mir ist's, als ob ich die Hände
Aufs Haupt dir legen sollt',
Betend, dass Gott dich erhalte
So rein und schön und hold.

You are just like a flower
so pure and dear and sweet.
I look at you and sadness
soft into my heart creeps.

I feel that I should lay my hands
upon your head so fair
praying that God preserve you
so sweet and pure and dear.

Click here 3 for another translation of this poem.

Trans. Copyright © Brian Cole 2000



next
index
translator's next