SUSANNA IM BADE SUSANNA IN THE BATH
Friedrich von Hagedorn Walter A.Aue
Susannens Keuschheit wird von allen hoch gepriesen:
Das junge Weib, das jeder artig fand,
Tat beiden Greisen Widerstand
Und hat sich keinem hold erwiesen.
Ich lobe, was wir von ihr lesen,
Doch räumen alle Kenner ein:
Das Wunder würde grösser sein,
Wenn beide Buhler jung gewesen.
Susanna's chastity is all around commended.
This damsel, for her courtesy renowned,
both venerables did confound:
toward neither were her charms extended.
I laud the story, if it's truthful.
Yet all the experts still agree:
The miracle would greater be
if both her suitors had been youthful!

Trans. Copyright © Walter A.Aue 2005


next
index
translator's next