SELBSTPORTRÄT AM
LIEGEPLATZ
SELFPORTRAIT AT THE
DOCKING PLACE
Dorothea Grünzweig trans. Derk Wynand
Längst braust in mir kein
Schwarzrotgoldgeblüt
kein Mitmischfieber

ich suche tierische Geselligkeit
trug die Frühlast ab und
lebe nun der Seekuh nah
am Wolkenfels dem hellen
weitab vom Lärm

leb schreckensfrei und nicht
wie Sinnverwehte
die an Gepäck geklammert
von Orten faseln
wohin sie ausreisen
aus sich herausreisen können
wo Entwarnung ist

ich wohne wo ich bin
in mir so aufgehoben
fall in mein grünes Wesen
Itís been a long time since
my bloodís run blackredgold
or fevered to belong

I seek out animal company
have set down the freight of old and
now live close to the seacow
by the cloud cliffbright and
far from the noise

live terrorfree unlike
those scatterbrains
who clutch their baggage
and twaddle of places
they can escape to
escaping themselves
where the allclear sounds

I live where I am
in such good hands with myself
giving in to my green being

Copyright © Dorothea Grünzweig; trans. copyright © Derk Wynand

next
index
translator's next