WANDRERS NACHTLIED II WAYFARER'S NIGHT SONG
Johann Wolfgang von Goethetrans. Alan Crosier
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch,
Die Vöglein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Over all the peaks
There’s peace,
In all these trees
You feel
No breath of breeze;
The woodland birds their sounds have ceased.
Hush, for soon you’ll be
Yourself at peace.

Click here 4 for another translation of this poem.

Trans. Copyright © Alan Crosier 2003


next
index
translator's next