UMKREISEN WIR DEN STILLEN TEICH ... LET’S STROLL AROUND THE POND ...
Stefan George tr. Phil Poole


Umkreisen wir den stillen teich
In den die wasserwege münden!
Du suchst mich heiter zu ergründen ·
Ein wind umweht uns frühlings-weich.

Die blätter die den boden gilben
Verbreiten neuen wolgeruch.
Du sprichst mir nach in klugen silben
Was mich erfreut im bunten buch.

Doch weisst du auch vom tiefen glücke
Und schätzest du die stumme träne?
Das auge schattend auf der brücke
Verfolgest du den zug der schwäne.


Let’s stroll around the pond and see
Where chattering rivulets conjoin!
You calmly try to fathom me.
A breeze surrounds us soft as spring

The golden leaves the paths employ
As carpets for our feet smell clean.
Your words exactly catch my joy
And further illustrate the scene.

I wonder, can you know of bliss
Or read a tear’s silent sign?
With shielded eye upon the bridge
You track the swans in steady line.

Trans. Copyright © Phil Poole 2008


next
index
translator's next