CHRISTIANE CHRISTIANE
Matthias Claudius trans. Bertram Kottmann
Es stand ein Sternlein am Himmel,
Ein Sternlein guter Art;
Das tät so lieblich scheinen,
So lieblich und so zart!

Ich wusste seine Stelle
Am Himmel, wo es stand;
Trat abends vor die Schwelle,
Und suchte, bis ich's fand;

Und blieb dann lange stehen,
Hatt' grosse Freud' in mir,
Das Sternlein anzusehen;
Und dankte Gott dafür.

Das Sternlein ist verschwunden;
Ich suche hin und her
Wo ich es sonst gefunden,
Und find es nun nicht mehr.
There was a little star in the sky,
A star of good nature;
It used to shine so meekly,
So meekly and so mild.

I knew its place
In the sky where it stood;
In the evening I stepped out of the door
And was looking for it until I found it.

And then I remained standing,
Feeling a deep joy
To look at the little star;
And thanked God for it.

The little star is gone;
I try to find it here and there
Where I have found it before,
And find it now no more.

see also http://www.recmusic.org/lieder

Trans. Copyright © Bertram Kottmann 2004


next
index
translator's next