DIE BRIEFMARKE THE POSTAGE STAMP
Joachim Ringelnatz trans. Ernest A.Seemann
Ein männlicher Briefmark erlebte
Was Schönes bevor er klebte.
Er war von einer Prinzessin beleckt.
Da war die Liebe in ihm erweckt.

Er wollte sie wiederküssen,
Da hat er verreisen müssen.
So liebte er sie vergebens.
Das ist die Tragik des Lebens!
A postage stamp, male, was elated
With joy, before he was dated.
A princess licked him, by Jove!
Which did awaken his love.

He wanted to kiss her back
But had to go on a trek.
His love was thus unavailing
So sad is often life's failing.

Click here 1 for another translation of this poem.

Trans. copyright © Ernest A.Seemann 2005


vcb23 next
vcb23 index
German index