DER STIEFELSPANNER THE BOOT STRETCHER
Michael Augustin trans. Sujata Bhatt


Und der Stiefel, den der Spanner spannte?
Was wurde aus dem?
Ach, der liegt bei Auerstedt
im Felde, da liegt er,
bei Auerstedt.

Und das Bein, das in dem Stiefel steckte,
den der Spanner spannte,
wo steckt das Bein?
Im Stiefel steckt es,
der bei Auerstedt im Felde liegt,
da steckt es drin, das Bein.

Und wo steckt der Mann,
dessen Bein noch im Stiefel steckt,
den der Spanner spannte
und der jetzt im Felde liegt
bei Auerstedt?

Der steckt im Rübenacker,
gleich daneben.
Da steckt der Mann!

(Und hat nur einen Stiefel an.)


And the boot, that was stretched by the stretcher?
What happened to it?
Well, it lies at Auerstedt,
on the battlefield, that's where it lies,
at Auerstedt.

And the leg, which was stuck in the boot,
that was stretched by the stretcher,
where is that leg?
Stuck in the boot
that lies on the battlefield at Auerstedt,
that's where it's stuck, the leg.

And where is the man
whose leg is still stuck in the boot
that the stretcher stretched
and which lies on the battlefield now
at Auerstedt?

He's under the earth where the turnips grow,
close by.
That's where he got stuck, the man!

(And he has only one boot on.)

Copyright © Michael Augustin 2001 - publ. Edition Temmen, Bremen "Das perfekte Glück";
trans. copyright © Sujata Bhatt 2007 - publ. Dedalus Press, "Mickle Makes Muckle".


next
index
translator's next