LE GRAND TESTAMENT - I-XLITHE TESTAMENT - I-XLI
François Villontr. Peter Dean
I

En l'an de mon trentiesme aage,
Que toutes mes hontes j'euz beues,
Ne du tout fol, ne du tout saige
Non obstant maintes peines eues,
Lesquelles j'ay toutes receues
Soubz la main Thibault d'Aucigny ...
S'esvesque il est, signant les rues,
Qu'il soit le mien je le regny.


II

Mon seigneur n'est ne mon evesque,
Soubz luy ne tiens, s'il n'est en friche;
Foy ne luy doy n'ommaige avecque,
Je ne suis son serf ne sa biche.
Peu m'a d'une petite miche
Et de froide eaue tout ung esté
Large ou estroit, moult me fut chiche:
Tel luy soit Dieu qu'il m'a esté!


III

Et s'aucun me vouloit reprendre
Et dire que je le mauldiz,
Non faiz, se bien me scet comprendre;
En riens de luy je ne mesdiz.
Vecy tout le mal que j'en dis:
S'il m'a esté misericors,
Jhesus, le roy de paradis,
Tel luy soit a l'ame et au corps.


IV

Et s'esté m'a dur ne cruel,
Trop plus que cy je ne raconte,
Je veul que le Dieu eternel
Luy soit dont semblable a ce compte.
Et l'Eglise nous dit et compte
Que prions pour noz annemys;
Je vous diray j'ay tort et honte,
Quoi qu'il m'aist fait, a Dieu remys.


V

Sy prieray pour luy de bon cueur,
Pour l'ame du bon feu Cotart;
Mais quoy! ce sera donc par cueur,
Car de lire je suis fetart.
Priere en feray de picart;
S'il ne le scet, voise l'apprendre,
S'il m'en croit, ains qu'il soit plus tart,
A Douay ou a L'Ysle en Flandre!


VI

Combien, s'oÿr veult que l'on prie
Pour luy, foy que doy mon baptesme,
Obstant qu'a chacun ne le crye,
Il ne fauldra pas a son esme:
Ou psaultier prens, quant suis a mesme,
Qui n'est de beuf ne cordouen,
Le verset escript septiesme
Du psëaulme Deus laudem.


VII

Si prie au benoist filz de Dieu,
Qu'a tous mes besoings je reclame,
Que ma povre priere ait lieu
Vers luy, de qui tiens corps et ame,
Qui m'a preservé de maint blasme
Et franchy de ville puissance.
Loué soit Il, et Nostre Dame,
Et Loÿs, le bon roy de France,


VIII

Auquel doint Dieu l'eur de Jacob
Et de Salmon l'onneur et gloire
- Quant de prouesse, il en a trop,
De force aussi, par m'ame, voire -,
En ce monde cy transsitoire
Tant qu'il a de long ne de lé,
Afin que de lui soit memoire,
Vivre autant que Mathussalé,


IX

Et douze beaux enffans, tous masles,
Veoir de son cher sang royal,
Aussi preux que fut le grant Charles,
Conceuz en ventre nupcïal,
Bons comme fut saint Marcïal.
Ainsi en preigne au feu dauphin!
Je ne luy soubzhaicte autre mal,
Et puis paradis en la fin.


X

Pour ce que foible je me sens
Trop plus de biens que de sancté,
Tant que je suis en mon plain sens,
Sy peu que Dieu m'en a presté,
Car d'autre ne l'ay emprunté,
J'ay ce testament tres estable
Fait, de derreniere voulenté,
Seul pour tout et inrevocable,


XI

Escript l'ay l'an soixante et ung,
Lors que le roy me delivra
De la dure prison de Mehum,
Et que vie me recouvra,
Dont suis, tant que mon cueur vivra,
Tenu vers luy m'usmilier,
Ce que feray jusqu'il mourra :
Bienfait ne se doit oublier.


XII

Or est vray qu'aprés plains et pleurs
Et angoisseux gemissemens,
Aprés tritresses et douleurs,
Labeurs et griefz cheminemens,
Travail mes lubres sentemens,
Esguisez comme une pelocte,
M'ouvrist plus que tous les commens
D'Averroÿs sur Arristote.


XIII

Combien, au plus fort de mes maulx,
En cheminant sans croix ne pille,
Dieu, qui les perlins d'Esmaulx
Conforta, ce dit l'Euvangille,
Me monstra une bonne ville
Et pourveut du don d'esperance:
Combien que pechiez soit ville,
Riens ne het que perseverance.


XIV

Je suis pecheur, je le sçay bien,
Pourtant ne veult pas Dieu ma mort,
Mais convertisse et vive en bien,
Et tout autre que pechié mort.
Combien qu'en pechié soye mort,
Dieu vit, et sa misericorde,
Se conscïence me remort,
Par sa grace pardon m'acorde.


XV

Et, comme le noble Roumant
De la Rose dit et confesse
En son premier commancement
C'on doit jeune cueur en jenuesse,
Quant on le voit viel en viellesse,
Excuser, helas! il dit voir;
Ceulx dont qui me font telle presse
En meureté ne me vouldroient voir.


XVI

Se pour ma mort le bien publicque
D'aucune chose vaulsist mieulx,
A mourir comme ung homme inique
Je me jugasse, ainsi m'est Dieux!
Griefz ne faiz a jeunes ne vieux,
Soie sur piez ou soy en biere:
Les mons ne bougent de leurs lieux
Pour ung povre, n'avant n'arriere.


XVII

Ou temps qu'Alixandre regna,
Ungs homs nommé Dïomedés
Devant lui on lui admena,
Engrillonnné pousses et detz
Comme larron, car il fut des
Escumeurs que voyons courir;
Sy fut mis devant ce cadés
Pour estre jugiez a mourir.


XVIII

L'empereur si l'araisonna:
"Pourquoy es tu laron en mer?"
L'autre responce lui donna:
"Pourquoy laron me faiz clamer?
Pour ce qu'on me voit escumer
En une petïote fuste?
Se comme toy me peusse armer,
Comme toy empereur je feusse.


XIX

Mais que veulx tu! de ma fortune,
Contre qui ne puis bonnement,
Qui si faulcement me fortune,
Me vient tout ce gouvernement.
Excusez moy aucunement
Et saichiez qu'en grant poverté,
Ce mot se dit communement,
Ne gist pas grande loyaulté."


XX

Quant l'empereur ot remiré
De Dïomedés tout le dit:
"Ta fortune je te mueray
Mauvaise en bonne", ce lui dist.
Si fist il; onc puis ne mesdit
A personne, mais fut vray homme;
Valere pour vray le bauldit
Qui fut nommé le Grant a Romme


XXI

Se Dieu m'eust donné rencontrer
Ung autre pitieux Alixandre
Qui m'eust fait en bon eur entrer,
Et lors qui m'eust veu condescendre
A mal, estre ars et mis en cendre
Jugié me feusse de ma voys.
Necessité fait gens mesprendre
Et fain saillir le loup du boys.


XXII

Je plains le temps de ma jeunesse,
Ouquel j'ay plus qu'autre gallé
Jusqu'a l'entrée de vieillesse,
Qui son partement m'a cellé:
Il ne s'en est a pié alé
N'a cheval: helas! comment don?
Soudainement s'en est vollé
Et ne m'a laissié quelque don.


XXIII

Allé s'en est, et je demeure,
Povre de sens et de savoir,
Triste, failly, plus noir que meure,
Qui n'ay ne cens, rente n'avoir;
Des miens le mendre, je dy voir,
De me desavouer s'avance,
Oubliant naturel devoir
Par faulte d'un peu de chevance.


XXIV

Si ne crains avoir despendu
Par friander ne par lescher;
Par trop amer n'ay riens vendu
Qu'amis me peussent reprouchier,
Au moins qui leur couste moulte cher;
Je le dy et ne croy mesdire.
De ce je me puis revanchier:
Qui n'a meffait ne le doit dire.


XXV

Bien est verté que j'é aymé
Et aymeroye voulentiers;
Mais triste cueur, ventre affamé
Qui n'est rassasïé au tiers,
M'oste des amoureux sentiers.
Au fort, quelc'um s'en recompence
Qui est ramply sur les chantiers,
Car la dance vient de la pance!


XXVI

Bien sçay, se j'eusse estudïé
Ou temps de ma jeunesse folle
Et a bonnes meurs dedïé,
J'eusse maison et couche molle ...
Mais quoy! je fuyoie l'escolle
Comme fait le mauvaiz enffant.
En escripvant ceste parolle,
A peu que le cueur ne me fent.


XXVII

Le dit du Saige trop lui feiz
Favourable, bien en puis mais!
Qui dist: "Esjoïs toy, mon filz,
En ton adolescence", mes
Ailleurs sert bien d'ung autre mes,
Car "Jeunesse et adolessance
- C'est son parler, ne moins ne mes -
Ne sont qu'abuz et ygnorance".


XXVIII

Mes jours s'en sont alez errant,
Comme, dit Job, d'une touaille
Font les filletz, quant tixerant
En son poing tient ardente paille:
Lors s'il y a nul bout qui saille,
Soudainement il le ravit.
Sy ne crains plus que riens m'assaille,
Car a la mort tout s'assouvit.


XXIV

Ou sont les gracïeux galans
Que je suivoye ou temps jadiz,
Si bien chantans, si bien parlans,
Sy plaisans en faiz et en diz?
Les aucunes sont morts et roidiz,
D'eulx n'est il plus riens maintenant
- Respit aient en paradis,
Et Dieu saulve le remenant!


XXX

Et les autres sont devenuz,
Dieu mercy, grans seigneurs et maistres;
Les autres mendient tous nuz
Et pain ne voient qu'aux fenestres;
Les autres sont entrez en cloistres
De Celestins et de Chartreux,
Bostés, houlséz, com pescheurs d'oestres.
Voyez l'estat divers d'entre'eux.


XXXI

Aux grans maistres Dieu doint bien fere,
Vivans en paix et en requoy;
En eulx il n'y a que reffaire,
Si s'en fait bon taire tout quoy.
Mais aux povres qui n'ont de quoy,
Comme moy, Dieu doint pascïence.
Aux autres ne fault qui ne quoy,
Car assez ont pain et pictence.


XXXII

Bons vins ont, souvent embrochez,
Saulces, brouestz et groz poissons,
Tartes, flans, oefz fritz et pochetz,
Perduz et en toutes façons.
Pas ne ressemblent les maçons
Que servir fault a si grant peine :
Ilz ne veulent nulz eschançons,
De soy verser chacun se paine.


XXXIII

En cest incident me suis mis,
Qui de riens ne sert a mon fait.
Je ne suis juge ne commis
Pour pugnir n'absouldre meffait:
De tous suis le plus imparfait;
Loué soit le doulx Jhesu Crist!
Que par moy leur soit satisffait:
Ce que j'ay escript est escript.


XXXIV

Laissons le moustier ou il est,
Parlons de chose plus plaisante;
Ceste matiere a tous ne plest,
Ennuieuse est et desplaisante.
Povreté, chagrine, doulente,
Tousjours, despiteuse et rebelle,
Dit quelque parolle cuisante;
S'elle n'ose, si le pense elle.


XXXV

Povre je suis de ma jeunesse,
De povre et de peticte extrasse;
Mon pere n'eust oncq grant richesse,
Ne son ayeul, nommé Orrace;
Povreté tous nous suit et trace.
Sur les tumbeaux de mes ancestres,
Les ames desquelz Dieu embrasse,
On n'y voit couronnes ne ceptres.


XXXVI

De povreté me grementant,
Souventeffoiz me dit le cueur:
"Homme, ne te doulouse tant
Et ne demaine tel douleur!
Se tu n'as tant qu'eust Jaques Cueur,
Mieulx vault vivre soubz gros bureau
Povre, qu'avoir esté seigneur
Et pourrir soubz riche tumbeau."


XXXVII

Qu'avoir esté seigneur ... Que dis?
Seigneur, lasse! ne l'est il mais?
Selon les davitiques diz,
Son lieu ne congnoistra jamaiz.
Quant du seurplus, je m'en desmez
Il n'appartient a moy, pecheur;
Aux theologiens le remectz,
Car c'est office de prescheur.


XXXVIII

Si ne suis, bien le considere,
Filz d'ange, portant dyademe
D'estoille ne d'autre sidere.
Mon pere est mort, Dieu en ait l'ame;
Quant est du corps, il gist soubz lame ...
J'entens que ma mere mourra,
- Et le scet bien, la povre femme -
Et le filz pas ne demourra.


XXXIX

Je congnois que povres et riches,
Sages et folz, prestres et laiz,
Nobles, villains, larges et chiches,
Petiz et grans, et beaulx et laiz,
Dames à rebrassez collez,
De quelconque condicion,
Protans atours et bourrelez,
Mort saisit sans exception.


XL

Et meure Paris et Helaine,
Quiconques meurt, meurt à douleur
Telle qu'il pert vent et alaine;
Son fiel se creve sur son cuer,
Puis sue, Dieu scet quelle sueur!
Et n'est qui de ses maulx l'alege:
Car enfant n'a, frere ne seur,
Qui lors voulsist estre son plege.


XLI

La mort le fait fremir, pallir,
Le nez courber, les vaines tendre,
Le col enfler, la chair mollir,
Joinctes et nerfs croistre et estendre.
Corps femenin, qui tant est tendre,
Poly, souef, si precieux,
Te fauldra il ces maulx attendre?
Oy, ou tout vif aller es cieulx.
I

It was my thirtieth year to heaven.
How Iíd been wallowing in my shame,
mad but with wisdom enough to leaven
the many ills done in the name
of Thibault díAussigny to me,
not one of which I could deflect.
Bishop he is, with blessings free,
but heís not mine. Iíve no respect.


II

Heís not my bishop nor my lord:
with him they prosper who kow-tow.
Iím not his vassal, wonít applaud,
wonít play the part of slave or sow.
Draughts of cold water and a loaf
are all he fed me throughout the season:
free or in chains, a starving oaf!
As he me, God do him, with reason!


III

And if there should be anyone
who taxes me with cursing him -
I donít, if theyíll look what Iíve done:
Iíve simply been rehearsing him.
Hereís all the ill Iíve ever said:
if heíd shown tenderness to me,
Jesus, Heavenís King from what Iíve heard,
would show his body and soul mercy!


IV

But if he was more cruel and mean
to me than the account here shows,
I beg Eternal God to lean
on him to balance out such blows.
And doesnít the Church tell us to pray
forgiveness for our enemies?
I tell you - if I went astray
what he gave me, God give him his!


V

I will pray for him with good heart
and by John Cotartís fiery soul!
But how? Iíll learn if off by rote -
reading, Iíd never reach my goal.
Iíll give him a little Picard prayer.
He doesnít know it? Then he will!
Trust me, as he will later there
at Douai or in Flanders at Lille.


VI

But should he want to hear us pray
in prayers of my own baptised faith,
as long as thanks he minds to say
heíll not be treated like a wraith.
Whatever the psalter one consults
(mineís just the same), however itís
been bound - cloth, leather - one exults
in Verse 7 Deus Laudem: it fits.


VII

Should he pray to Godís Blessed Son
by whom my needs and wants are met,
I hope my poor request gets done
by him to whom Iím all in debt,
body and soul: he who saved me
from false tongues and vile powerful hands,
praised may he be, and also she,
our Lady; and Louis, King of France!


VIII

God grant him Jacobís happiness
and Solomonís honour and renown:
more than enough of great prowess
he had; and power - See! I was down!
While ever this brief world endure
so long lives memory of him
throughout all lands, from shore to shore;
may he live long as Methusalem!


IX

Letís see twelve bonny kids, all male,
to his blood royal born and bred,
doughty as Charlemagne and as hale,
engendered in his marriage bed
and pious as the saintly Mars!
This wish I thus the ex-Dauphin send:
I wish him nothing more that jars
and bliss eternal at the end.


X

Because my health more than my means
is in a much enfeebled state
and, since I find my mind, my brains,
so dwindled, Godís warned me, of late;
no other having been composed,
this final Will and Testament -
the sole will formally fixed and closed -
to all interested parties I present.


XI

Made in the self-same Sixty-one,
the year the good king rescued me
from Meun-sur-Loireís hateful prison,
and further gladsome life assured me,
for which so long as body lives
I throw myself beneath his feet
and will until his soul he gives
to heaven: his memory Iíll not cheat.


XII

Itís true that after sighs and tears
and wagonloads of anguished groans,
after deep sorrows, deadly fears,
such pain and grief and streetlong moans
on me have had more influence
than Averroyís commentaries on works
by Aristotle, woke more sense,
all told, of what in this world lurks.


XIII

No matter how my lot was grim
in journeying without cross or crown,
God will lift up a true pilgrim,
like those at Emmaus found, nor frown
on me but, as the Evangelist said,
show me a fair and noble city
which, bringing hope, though vile Iím led
to see the sole sinís obstinacy.


XIV

Sinner I am, I know full well:
but yet God wishes not my death,
rather repentance, hating Hell,
eschewing sin with every breath.
However much in sin I die
God lives, and his benevolence:
his conscience plucks me back and I
am saved by his omnipotence.


XV

The Roman de la Rose well says
and nobly says, right at the start,
oneís heart in youth oneís youth betrays
when one in age sees oneís old heart.
Alas! Forgive me! That is right.
Those therefore who now harrass me
donít want me to attain the height
of age, and seek to embarrass me.


XVI

If my death were of benefit
to people in a single thing,
sinner, Iíd make an end of it -
always with Godís good grace - and sing!
Harm Iíd not do to young or old,
whether on foot or in a box.
Mountains donít ever shake or fold
for poor men, nothing moves their rocks.


XVII

A man in Alexanderís reign,
Diomedes by name, was brought
before him, shackled, in the main
dressed like a pirate, there in court,
for he was a rover seen to fly.
They stood him up before this lord
to hear the verdict that he die
pronounced on him as his reward.


XVIII

The emperor reasoned with him: "Why
are you a brigand of the sea?"
he asked. The other made reply:
"A brigand! What makes you call me
a brigand? Simply that you saw
me idling in a little ship?
If Iíd the fire-power that you draw
I too would have an emperorship!


XIX

What would you have? Me, with my luck -
which I canít change, choose how I try -
it lands me in all kinds of muck
and clashes with authority.
Make no allowance for me here:
remember that in poverty
(a proverb somewhat stale, I fear)
are no grounds for great loyalty."


XX

The emperor listened, eyes stretched wide,
to all Diomedes had said:
"Your fortune here and now," he cried,
"Turns bad to good - and on my head!"
And this he did. And nevermore
did he offend, but was true man.
And this is true, not idle lore
as testified by Valerian.


XXI

If God had given me such another
Alexander, full of pity,
who had forgiven me as a brother,
though afterwards he should see me
fall, I in my own voice proclaim
I should be seized and burnt to a cinder.
Need diverts people from their aim
as hunger drives wolves out from tinder.


XXII

Lament I must my wasted years
of youth pursuing only fun,
right up until my old age nears
and tells me that my time is done.
Gone not at snailís pace nor at a gallop.
Alas! By what means did it shift?
Stolen away, gone with a wallop,
left me without a single gift!


XXIII

Vanished it is and I survive,
down in the dumps, completely witless,
sad, hopeless, more dead than alive,
income-less, broke, God be my witness.
Even the lowest of my kin,
I tell you, rushes into judgement,
spurning his natural dues to win
a bit of personal advancement.


XXIV

Since I fear blame on no account
of having been gluttonous or debauched,
with merchandising any amount
of nasty goods canít be reproached -
at least not something costing dear -
I say and wonít need to unsay it
(Iíd take bets on it Iím so sure):
If youíve not sinned, you shouldnít pay it!


XXV

That I have loved, itís true, and will
most willingly, if that I may,
but my sad heart and loins wonít fill
or satiate in the amorous way:
they canít keep going on one third
at most, unless itís as a prize
the common street lays on its bird;
for hunger to the urge gives rise.


XXVI

Hey, God, if Iíd but read my text
and studied in my days of folly,
applying myself to virtue, next
Iíd be fixed up with house and dolly.
What did I do? I bunked off school
just like a naughty little child -
simply to write it Iím a fool;
my heart grows faint, Iím so reviled.


XXVII

And didnít the sageís word hold good
(and might have gone one better still!)
in saying: "My dear young man you should
enjoy yourself whilst youíve the will!"
Elsewhere, however, others make
a very different kind of assertion:
for Ďyouth and adolescenceí take
in their words, Ďignorance and perversioní.


XXVIII

As Job said: "All my days are gone
more swiftly than those loose thread-ends
vanish, as if not even one
had been, when on them the weaver bends
his burning taper." If just one extends -
Pouff! Itís no more, gone in a flash!
Thus Iíve no fear what my life sends
for death will quell all with its lash.


XXIX

Whatís happened to the pleasure-seeking
lads I was fond of in times past?
Such troubadours, such care in speaking,
pleasant to all from first to last?
A few are dead and stiff as ice -
thereís not much of them that remains:
may they repose in Paradise
and may God save the rest from pains!


XXX

As for some others, theyíre become -
God save us! - great masters and lords.
Others beg wandering, naked, dumb,
bread seen through windows their rewards:
others again have entered cloisters -
whether Celestine or Chartreux:
booted and hosed like oyster-catchers.
Judge how divergent these lives were!


XXXI

God grant success to our great men,
and may they live in peace and quiet.
With them nothing needs doing again -
if allís plain sailing, why deny it?
But as for wretches who have zilch -
and I am one - God grant requittal:
others need neither borrow nor filch
for they have bread enough and vittle.


XXXII

Rare wines they have drawn from the wood,
sauces and stews and fine fat fish,
pies, flans, eggs poached and fried, and good
however cooked, served in a dish.
Theyíre quite unlike the masons whom
to serve you watch your pís and qís;
they want no pot-boys in the room,
for each pours his own fill of booze.


XXXIII

In speaking of all this I do
myself no favours, not a thing:
Iím not a judge, itís not me who
condemns to die, sets free to sing;
Iím the least perfect among men.
Gentle Christ Jesus, praised be he!
He stilled their doubts of me. Amen!
What I have written, so may it be.


XXXIV

Letís leave this subject where it is
and speak of something pleasanter:
no matter what its merit is,
to some itís boring, they resent a
focus on poverty; woeful, lachrymose,
spiteful, ungrateful, they it find
in words pedantic and verbose:
and whatís not dared is in the mind!


XXXV

Poor I have been since I was young.
My familyís humble and obscure.
My father wasnít with riches hung,
nor grandad Horace, thatís for sure.
Privation dogged us down the years.
Youíll not find graven on the stones
(God bless their souls) of my forbears
sceptres nor crowns, above their bones.


XXXVI

Many a time my heart has said
in speaking to me of poverty:
"Man, donít let this screw up your head,
this envy, because your property
is not as great as with Jack Cuer:
better to live in filthiest room
than to have been a great seigneur
rotting now in the richest tomb!"


XXXVII

"Have been seigneur"! What do I say?!
Seigneur, alas, not as before;
for Davidís book states to this day -
"His place shall know of him no more."
As to the rest, I here abstain:
itís not for sinners such as me.
Thatís for the theologianís brain
. And for the priestís bonnet, a bee!


XXXVIII

Iím not, I know - knowing where God is -
an angelís son, wearing a crown
of stars (or other heavenly bodies):
my fatherís dead, Godís his renown!
As for his corpse, itís in the tomb.
I hear my mother, too , is dying -
something she also know, poor mum!
And for the son, too, time is flying.


XXXIX

I know that rich as well as poor,
wise men and fools, clergy and lay,
nobles, peasants, well-bred and boor,
little and great, in beauty and decay,
ladies with collars all up-turn
and in whatever kind of state,
hair combed and pinned, where jewels burn -
death seizes all, sooner or late.


XL

And whether Parisí or Helenís death,
whoever dies will die in pain:
no sooner loses wind and breath
than spleen puts heart, life, under strain,
breaks out in sweat, God knows, what sweat!
And isnít what his sins allege:
no child, no brother, sister yet
would now for him their own life pledge.


XLI

Death makes him tremble and grow pale;
his nose is sharp, veins swollen, tender;
his neck suffused, flesh flabby, frail:
joints crossed and crabbed, nerves pulled slender.
O, must you, Body Feminine,
which are so soft, so rounded, svelte,
so dear, wait thus to be taken in?
Must! Yes! Or live into heaven melt!

Trans. Copyright © Peter Dean 2003


VB17 next
VB17 index
French index
French next
translator's next