Un corbeau seul s'incline | A lone crow leans over
Sur le doigt du cyprès: | The finger of the cypress:
|
|
|
|
|
|
|
L'oiseau monte la garde | The bird mounts guard at
Aux portes du secret. | The gates of the secret.
|
|
|
|
|
|
|
Prisonnier des racines, | Prisoner of roots,
Depuis toujours le temps | Time never ceases
|
|
|
|
|
|
|
Sur les tables de pierre | Breaking its light
A brisé sa lumière. | On the tablets of stone.
|
|
|
|
|
|
|
Unique, le silence est l'enfant de mon cri! | Silence, unique is child of my cry!
|
|
|
|
|
|
|
Mais bien qu'il tarde, | And though he tarry
Je l'attends | I will wait
|
|
|
|
|
|
|
Jusqu'à l'irruption de mon aube dernière, | Until the raid of my last dawn,
Le soleil douloureux mûrit dans la nuit. | Mournful sun ripening in my darkness.
| | | | | | | | | | | | |